So the right question to be asked now for you is whether there is any objection to this draft decision. | UN | والسؤال السليم الذي ينبغي لكم طرحه اﻵن هو ما إذا كان هناك أي اعتراض على مشروع المقرر هذا. |
Accordingly, I would like to request you to ask now if there is any objection to this draft decision. | UN | وأود، بناء عليه، أن أطلب اليكم أن تسالوا اﻵن عما إذا كان هناك أي اعتراض على مشروع المقرر هذا. |
Inasmuch as the list of speakers was closed yesterday morning, may I ask the Assembly whether there is any objection to the inclusion of the names of the United Republic of Tanzania and the Observer for the Islamic Conference in the list speakers? | UN | بالرغم من أن قائمة المتكلمين قد أقفلت صباح اﻷمس، هل لي أن أسأل الجمعية العامة ما إذا كان هناك أي اعتراض على إدراج إسمي جمهورية تنزانيا المتحدة ومراقب منظمة المؤتمر اﻹسلامي في قائمة المتكلمين؟ |
Inasmuch as the list of speakers was closed yesterday, may I ask the Assembly whether there is any objection to the inclusion of this delegation in the list of speakers? | UN | وبما أن قائمة المتحدثين قد أغلقت أمس فهل لي أن أسأل الجمعية عما إذا كان هناك اعتراض على إدراج هذا الوفد في قائمة المتحدثين؟ |
Inasmuch as the list of speakers was closed yesterday at noon, may I ask the Assembly whether there is any objection to the inclusion of Guyana in the list of speakers? There is no objection. | UN | وبما أن قائمة المتكلمين أقفلت ظهر أمس، فإني أسأل الجمعية إن كان هناك اعتراض على إدراج غيانا في قائمة المتكلمين؟ لا أرى أي اعتراض. |
These are the words of the Western Group, “could be updated”, and we hope and we trust that there will be no objection to this proposition and therefore, Madam President, for the third time this morning I would request you to put to the Conference whether there is any objection to the establishment of the ad hoc committee on negative security assurances in the terms which I have just proposed. | UN | وهذه عبارة المجموعة الغربية: " يمكن استيفاء ولايات اللجان المخصصة " ونأمل ونثق ألا يكون ثمة اعتراض على هذا المقترح. لذلك أرجو منكم أيتها السيدة الرئيسة، للمرة الثالثة هذا الصباح، أن تطرحوا على المؤتمر سؤالا عما إذا كان ثمة اعتراض على إنشاء اللجنة المخصصة للضمانات اﻷمنية السلبية بالشروط التي اقترحتها لتوي. |
Inasmuch as the list of speakers was closed yesterday, may I ask the Assembly whether there is any objection to the inclusion of that delegation in the list of speakers? | UN | ولما كانت قائمة المتكلمين قد أغلقت أمس، فهل لي أن أسأل الجمعية عما إذا كـــان هناك أي اعتراض على إدراج ذلك الوفد في قائمة المتكلمين؟ |
Inasmuch as the list of speakers was closed yesterday morning, I ask the Assembly whether there is any objection to the inclusion of this delegation. | UN | ولما كانت قائمة المتكلمين قد اقفلت صباح أمس، فإنني أسأل الجمعية عما إذا كان هناك أي اعتراض على ادراج اسم هذا الوفد في القائمة. |
Inasmuch as the list of speakers was closed today at noon, may I ask the Assembly whether there is any objection to the inclusion of Burundi and Namibia in the list of speakers? | UN | ونظرا ﻷن قائمة المتكلمين أقفلت ظهر اليوم، هل لي أن أسأل الجمعية إذا كان هناك أي اعتراض على إدراج بوروندي وناميبيا في قائمة المتكلمين؟ |
Inasmuch as the list of speakers was closed yesterday at noon, may I ask the Assembly whether there is any objection to the inclusion of Viet Nam in the list of speakers? | UN | ونظـرا ﻷن قائمــة المتكلمين قد أقفلت ظهر أمس، فهل لي أن أسأل الجمعية العامة عما إذا كان هناك أي اعتراض على إدراج فييت نام في قائمة المتكلمين؟ |
Inasmuch as the list of speakers was closed yesterday morning, may I ask the Assembly whether there is any objection to the inclusion of that delegation in the list of speakers? | UN | وحيث أن قائمة المتكلمين قد أقفلت صباح أمس، فهل لي أن أسأل الجمعية عما إذا كان هناك أي اعتراض على إدراج هذا الوفد في قائمة المتكلمين؟ |
Would it not be better if you were now simply to put formally to the Conference the question whether there is any objection to what you are proposing? And, whatever is decided, we can leave it at that and get on with our work. | UN | أليس من اﻷفضل أن تطرحوا اﻵن رسمياً ببساطة على مؤتمر نزع السلاح السؤال بشأن ما إذا كان هناك أي اعتراض على ما تقترحونه اﻵن؟ ومهما تقرر، يمكننا أن نتركه عند ذلك الحد وأن نستمر في عملنا. |
Inasmuch as the list of speakers was closed yesterday at 12 noon, I must ask the Assembly whether there is any objection to the inclusion of these delegations in the list of speakers. | UN | ولمـا كانـت قائمــة المتكلمين قد أغلقت أمس الساعة ٠٠/١٢ ظهرا، فيجـب أن أسأل الجمعية عما إذا كان هناك أي اعتراض علــى إدراج هذين الوفدين في قائمة المتكلمين. |
Inasmuch as the list of speakers was closed on Thursday, 14 September 2000, may I ask the Assembly whether there is any objection to the inclusion of that delegation in the list of speakers? | UN | وبما أن قائمة المتكلمين أقفلت يوم الخميس، 14 أيلول/سبتمبر 2000، هل لي أن أستفسر من الجمعية إن كان هناك أي اعتراض على إدراج ذلك الوفد في قائمة المتكلمين؟ |
Therefore, I would strongly support the request of the distinguished Ambassador of Finland, supported by the distinguished representative of Argentina, that you should simply ask whether there is any objection to the proposal to appoint a special coordinator on the issue of APLs in the terms that resulted from the negotiations and consultations chaired by your distinguished predecessor. | UN | لذا أعرب عن تأييدي القوي للطلب الذي قدمه سفير فنلندا الموقر والذي أيده ممثل اﻷرجنتين الموقر، بأن تكتفوا بالسؤال عما إذا كان هناك أي اعتراض على الاقتراح بتعيين منسق خاص معني بمسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد بالشروط المنبثقة عن المفاوضات والمشاورات التي ترأسها سلفكم الموقر في هذا المنصب. |
Inasmuch as the list of speakers was closed on Monday, 15 April, at 5 p.m., may I ask the Assembly whether there is any objection to the inclusion of that delegation in the list of speakers. | UN | وبما أن قائمة المتكلمين قد أقفلت يوم اﻹثنين ١٥ نيسان/أبريل الساعة ٠٠/١٧، فهل لي أن أسأل الجمعية إذا كان هناك أي اعتراض على إدراج هذا الوفد في قائمة المتكلمين. |
You may wish to ask the Conference whether there is any objection to establishing these ad hoc committees and appointing these special coordinators, and if there is not agreement to, for example, establish one ad hoc committee on NSA or outer space. | UN | وقد تودون سؤال المؤتمر عما إذا كان هناك اعتراض على إنشاء هذه اللجان المخصصة وتعيين هؤلاء المنسقين الخاصين، وإذا لم يكن هناك اتفاق مثلاً على إنشاء لجنة مخصصة واحدة لضمانات اﻷمن السلبية أو الفضاء الخارجي. |
Inasmuch as the list of speakers was closed on Thursday, 13 October, at noon, may I ask the Assembly whether there is any objection to the inclusion of this delegation in the list of speakers? | UN | وحيث أن قائمة المتكلمين أقفلت ظهر يوم الخميس، ١٣ تشرين اﻷول/اكتوبر، فهل لي أن أسأل الجمعية العامة عما إذا كان هناك اعتراض على إدراج هذا الوفد في قائمة المتكلمين؟ |
Therefore, I ask members -- particularly the delegation of Chile -- if there is any objection to granting the 24 hours that the sponsors of the proposals are requesting. | UN | وبالتالي، فإنني أسال الأعضاء - وخاصة وفد شيلي - إذا كان هناك اعتراض على منح مدة الـ 24 ساعة التي يطلبها مقدمو الاقتراحات. |
If there is any objection to what I have said in this respect, I should like to refer those who object to the Special Political and Decolonization Committee and, specifically, to document A/50/23, which is more eloquent than any amount of talk. | UN | وذكرت أن هناك دولا تتمتع بهذا الحق وهي ما زالت تحتل أقاليم وشعوبا أخرى: وإذا كان هناك اعتراض على ملاحظتي هذه، فنحيـل الســادة المعترضين الى لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار، وبالذات الى الوثيقة A/50/23، وهي أبلغ من أي كلام. |
If there is any objection to the participation of a non-governmental organization, the matter will be referred to the Group for decision. | UN | وإذا أُبديَ أيُّ اعتراض على مشاركة منظمة غير حكومية، أُحيلت المسألة إلى الفريق ليبتَّ فيها. |