"there is no discrimination in the administration" - Translation from English to Arabic

    • عدم التمييز في إقامة
        
    • انعدام التمييز في إقامة
        
    • وجود أي تمييز في إقامة
        
    • وعدم التمييز في إقامة
        
    • وعدم التمييز في مجال إقامة
        
    Convinced that the integrity of the judicial system, together with its independence and impartiality, is an essential prerequisite for the protection of human rights and fundamental freedoms, for upholding the rule of law and democracy and ensuring that there is no discrimination in the administration of justice, UN واقتناعاً منه بأن نزاهة النظام القضائي، فضلاً عن استقلاله وحياده، شرط لا بد منه لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية وتدعيم سيادة القانون والديمقراطية وكفالة عدم التمييز في إقامة العدل،
    Convinced that the integrity of the judicial system, together with its independence and impartiality, is an essential prerequisite for the protection of human rights and fundamental freedoms, for upholding the rule of law and democracy and ensuring that there is no discrimination in the administration of justice, UN واقتناعاً منه بأن نزاهة النظام القضائي، فضلاً عن استقلاله وحياده، شرط لا بد منه لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية وتدعيم سيادة القانون والديمقراطية وكفالة عدم التمييز في إقامة العدل،
    Convinced that the integrity of the judicial system, together with its independence and impartiality, is an essential prerequisite for the protection of human rights and fundamental freedoms, for upholding the rule of law and ensuring that there is no discrimination in the administration of justice, UN واقتناعاً منه بأن نزاهة النظام القضائي، فضلاً عن استقلاليته وحياده، شرط لا بد منه لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية وتدعيم سيادة القانون وكفالة عدم التمييز في إقامة العدل،
    Convinced that an independent and impartial judiciary and an independent legal profession are essential prerequisites for the protection of human rights and for ensuring that there is no discrimination in the administration of justice, UN واقتناعا منها بأن استقلال ونزاهة السلطة القضائية واستقلال المهنة القانونية هي شروط أساسية لازمة لحماية حقوق اﻹنسان ولضمان انعدام التمييز في إقامة العدل،
    Reaffirming that an independent and impartial judiciary, an independent legal profession and the integrity of the judicial system are essential prerequisites for the protection of human rights and for ensuring that there is no discrimination in the administration of justice, UN وإذ يؤكد من جديد أن استقلال القضاء ونزاهته، واستقلال المهنة القانونية ونزاهة النظام القضائي شروط أساسية لازمة لحماية حقوق الإنسان وضمان عدم وجود أي تمييز في إقامة العدل،
    Convinced that an independent and impartial judiciary, an independent legal profession and the integrity of the judicial system are essential prerequisites for the protection of human rights and the application of the rule of law and for ensuring a fair trial and that there is no discrimination in the administration of justice, UN واقتناعاً منه بأن استقلال ونزاهة القضاء، واستقلال المهنة القانونية ونزاهة النظام القضائي هي شروط أساسية لا بد منها لحماية حقوق الإنسان وإعمال سيادة القانون ولضمان المحاكمة العادلة وعدم التمييز في إقامة العدل،
    Convinced that the integrity of the judicial system is an essential prerequisite for the protection of human rights and for ensuring that there is no discrimination in the administration of justice, UN واقتناعاً منها بأن نزاهة النظام القضائي شرط لا بد منه لحماية حقوق الإنسان وكفالة الاستقلال والحياد وعدم التمييز في مجال إقامة العدل،
    Convinced that the integrity of the judicial system, together with its independence and impartiality, is an essential prerequisite for the protection of human rights and fundamental freedoms, for upholding the rule of law and ensuring that there is no discrimination in the administration of justice, UN واقتناعاً منه بأن نزاهة النظام القضائي، فضلاً عن استقلاليته وحياده، شرط لا بد منه لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية وتدعيم سيادة القانون وكفالة عدم التمييز في إقامة العدل،
    Convinced that an independent and impartial judiciary, an independent legal profession and the integrity of the judicial system are essential prerequisites for the protection of human rights and for ensuring that there is no discrimination in the administration of justice, UN واقتناعاً منه بأن وجود قضاء مستقل ونزيه، ومهنة قانونية مستقلة، وسلامة النظام القضائي هي شروط أساسية لا بد منها لحماية حقوق الإنسان ولضمان عدم التمييز في إقامة العدل،
    Convinced that an independent and impartial judiciary, an independent legal profession and the integrity of the judicial system are essential prerequisites for the protection of human rights and for ensuring that there is no discrimination in the administration of justice, UN واقتناعاً منه بأن استقلال ونزاهة القضاء، واستقلال المهنة القانونية ونزاهة النظام القضائي هي شروط أساسية لا بد منها لحماية حقوق الإنسان ولضمان عدم التمييز في إقامة العدل،
    Convinced that an independent and impartial judiciary, an independent legal profession and the integrity of the judicial system are essential prerequisites for the protection of human rights and for ensuring that there is no discrimination in the administration of justice, UN واقتناعاً منه بأن استقلال ونزاهة القضاء، واستقلال المهنة القانونية ونزاهة النظام القضائي هي شروط أساسية لا بد منها لحماية حقوق الإنسان ولضمان عدم التمييز في إقامة العدل،
    Convinced that an independent and impartial judiciary and an independent legal profession are essential prerequisites for the protection of human rights and for ensuring that there is no discrimination in the administration of justice, UN واقتناعاً منها بأن استقلال ونزاهة القضاء واستقلال المهنة القانونية هي شروط أساسية وجوهرية لحماية حقوق اﻹنسان ولضمان عدم التمييز في إقامة العدل،
    Convinced that an independent and impartial judiciary and an independent legal profession are essential prerequisites for the protection of human rights and for ensuring that there is no discrimination in the administration of justice, UN واقتناعاً منها بأن استقلال ونزاهة القضاء واستقلال المهنة القانونية هي شروط أساسية لا بد منها لحماية حقوق الإنسان ولضمان عدم التمييز في إقامة العدل،
    Convinced that an independent and impartial judiciary and an independent legal profession are essential prerequisites for the protection of human rights and for ensuring that there is no discrimination in the administration of justice, UN واقتناعاً منها بأن استقلال ونزاهة السلطة القضائية واستقلال المهنة القانونية هي شروط أساسية وجوهرية لحماية حقوق اﻹنسان ولضمان عدم التمييز في إقامة العدل،
    Convinced that an independent and impartial judiciary and an independent legal profession are essential prerequisites for the protection of human rights and for ensuring that there is no discrimination in the administration of justice, UN واقتناعاً منها بأن استقلال ونزاهة القضاء واستقلال المهنة القانونية هي شروط أساسية لا بد منها لحماية حقوق الإنسان ولضمان عدم التمييز في إقامة العدل،
    Convinced that an independent and impartial judiciary and an independent legal profession are essential prerequisites for the protection of human rights and for ensuring that there is no discrimination in the administration of justice, UN واقتناعاً منها بأن استقلال ونزاهة القضاء واستقلال المهنة القانونية هي شروط أساسية لا بد منها لحماية حقوق الإنسان ولضمان عدم التمييز في إقامة العدل،
    140. The existence of an independent and impartial judiciary and an independent bar is an essential prerequisite for ensuring the protection of human rights and guaranteeing that there is no discrimination in the administration of justice. UN 140- ووجود سلطة قضائية مستقلة ونزيهة ووجود رابطة محامين مستقلة من الشروط المسبقة الأساسية لكفالة حماية حقوق الإنسان وضمان عدم التمييز في إقامة العدل.
    Convinced that the independence and impartiality of the judiciary and the integrity of the judicial system as well as an independent legal profession are essential prerequisites for the protection of human rights, the rule of law, good governance and democracy, as well as for ensuring that there is no discrimination in the administration of justice, and should therefore be respected in all circumstances, UN واقتناعا منها بأن استقلال وحياد الهيئة القضائية ونزاهة النظام القضائي وكذلك وجود مهنة قانونية مستقلة شروط لا غنى عنها لحماية حقوق الإنسان وسيادة القانون والحكم الرشيد والديمقراطية فضلا عن كفالة عدم التمييز في إقامة العدل، وينبغي لذلك احترامها في جميع الظروف،
    147. The existence of an independent and impartial judiciary and an independent bar is an essential prerequisite for ensuring the protection of human rights and guaranteeing that there is no discrimination in the administration of justice. UN 147 - ومن الشروط المسبقة الأساسية لكفالة حماية حقوق الإنسان وكفالة عدم التمييز في إقامة العدل وجود سلطة قضائية مستقلة ونزيهة وكذلك رابطة محامين مستقلة.
    80. The existence of an independent and impartial judiciary and an independent bar is an essential prerequisite for ensuring the protection of human rights and guaranteeing that there is no discrimination in the administration of justice. UN 80 - ووجود سلطة قضائية مستقلة ونزيهة ووجود رابطة محامين مستقلة من الشروط المسبقة الأساسية لكفالة حماية حقوق الإنسان وكفالة عدم التمييز في إقامة العدل.
    " Convinced that an independent and impartial judiciary and an independent legal profession are essential prerequisites for the protection of human rights and for ensuring that there is no discrimination in the administration of justice, UN واقتناعا منها بأن استقلال ونزاهة رجال القضاء واستقلال المهنة القانونية هي شروط أساسية لازمة لحماية حقوق اﻹنسان ولضمان انعدام التمييز في إقامة العدل،
    Reaffirming that an independent and impartial judiciary, an independent legal profession and the integrity of the judicial system are essential prerequisites for the protection of human rights and for ensuring that there is no discrimination in the administration of justice, UN وإذ يؤكد من جديد أن استقلال القضاء ونزاهته، واستقلال المهنة القانونية ونزاهة النظام القضائي شروط أساسية لازمة لحماية حقوق الإنسان وضمان عدم وجود أي تمييز في إقامة العدل،
    Convinced that an independent and impartial judiciary, an independent legal profession, an objective and impartial prosecution able to perform its functions accordingly and the integrity of the judicial system are prerequisites for the protection of human rights and the application of the rule of law and for ensuring fair trials and that there is no discrimination in the administration of justice, UN واقتناعاً منه بأن استقلال ونزاهة القضاء، واستقلال المهنة القانونية، وموضوعية ونزاهة النيابة العامة القادرة على أداء مهامها وفقاً لذلك، وسلامة النظام القضائي هي شروط أساسية لا بد منها لحماية حقوق الإنسان وتطبيق مبدأ سيادة القانون، ولضمان المحاكمة العادلة وعدم التمييز في إقامة العدل،
    Convinced that the integrity of the judicial system is an essential prerequisite for the protection of human rights and for ensuring that there is no discrimination in the administration of justice, UN واقتناعاً منها بأن نزاهة النظام القضائي شرط لا بد منه لحماية حقوق الإنسان وكفالة الاستقلال والحياد وعدم التمييز في مجال إقامة العدل،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more