"there is the issue of" - Translation from English to Arabic

    • هناك مسألة
        
    • هناك قضية
        
    • فهناك مسألة
        
    • عن وجود مسألة
        
    Last, but obviously by no means least, there is the issue of nuclear disarmament. UN وأخيرا، ولكن بالتأكيد ليس آخرا، هناك مسألة نزع السلاح النووي.
    Finally, there is the issue of law and public policies. UN وأخيرا، هناك مسألة القانون والسياسات العامة.
    Together with the pressing problems of development and security there is the issue of human rights. UN وإلى جانب المشاكل الملحّة للتنمية والأمن، هناك مسألة حقوق الإنسان.
    As much as your story tugs at my heart, there is the issue of parental rights. Open Subtitles بقدر تأثير قصتك في قلبي هناك قضية الحقوق الأبوية
    As a separate matter, and in addition to our concerns regarding the substance of the draft articles, there is the issue of the linkage between the draft articles and the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts. UN وبالإضافة إلى شواغلنا المتعلقة بجوهر مشاريع المواد، وكمسألة منفصلة، هناك قضية الصلة بين مشاريع المواد والمواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا.
    Finally, there is the issue of equality between women and men. UN وأخيرا، فهناك مسألة المساواة بين الرجل والمرأة.
    20. Finally, it is recalled that information about defence cases is difficult to obtain, particularly since most of these cases have not yet started and there is the issue of confidentiality when it comes to the trial strategy of the Defence. UN 20 - وأخيرا يجدر بالإشارة أن المعلومات المتعلقة بمرافعات الدفاع يصعب الحصول عليها، لا سيما أن معظم هذه المرافعات لم يشرع فيها بعد، فضلا عن وجود مسألة السرية، عندما يتعلق الأمر باستراتيجية المحاكمة التي ينتهجها الدفاع.
    These challenges will grow in the years ahead. And then there is the issue of global institutions and governance. News-Commentary ومن المرجح أن تنمو مثل هذه التحديات في الأعوام المقبلة. ثم هناك مسألة المؤسسات العالمية والحوكمة.
    I, I, I think that it can be a verygood idea to take a morning walk if possible, and you are not so far from the post office, and then, of course, there is the issue of privacy. Open Subtitles أ أ أعتقد انها فكره جيده لأخذ جولة كل صباح إن امكن وانتي لستي ببعيدة عن مكتب البريد وايضا , بالطبع, هناك مسألة الخصوصية
    There are thus a number of very serious hurdles that stand in the way of progress, and they include the following matters. First, there is the issue of political prisoners itself. UN ولذلك هناك عدد من العراقيل الخطيرة جدا التي تقف في طريق التقدم، وهذه العراقيل تشتمل على المسائل التالية: أولا، هناك مسألة السجناء السياسيين نفسها.
    Sixthly, there is the issue of the development of the traditional territories of the indigenous peoples by the mining, gas and oil industries, and the building of the Baikal/Amur railway and road, resulting in deforestation. UN وسادساً، هناك مسألة أنشطة تنمية صناعية الأراضي التقليدية للشعوب الأصلية التي تضطلع بها صناعات التعدين والغاز والنفط، وكذلك بناء خطوط السكك الحديدية والطرق بين بايكال وأمور، مما يؤدي إلى إزالة الغابات.
    24. Second, there is the issue of the responses on the part of first asylum countries. UN 24- ثانياً، هناك مسألة ردود الفعل من جانب بلدان اللجوء الأول.
    26. Third, there is the issue of international burden-sharing. UN 26- ثالثاً، هناك مسألة تقاسم الأعباء على الصعيد الدولي.
    36. Second, there is the issue of the responses on the part of first-asylum countries. UN 36 - وثانيا، هناك مسألة ردود الفعل من جانب بلدان اللجوء الأول.
    38. Third, there is the issue of international burden-sharing. UN 38 - ثالثا، هناك مسألة تقاسم الأعباء على الصعيد الدولي.
    Unfortunately, and we have to repeat this every time, there is the issue of external debt and, in an even more striking way today, in this world of globalization, the issue of opening up developed countries' markets to exports from poorer countries. UN وللأسف، علينا أن نكرر هذا كل مرة، هناك قضية الديون الخارجية، وبطريقة أكثر إلحاحا اليوم في عالم العولمة هذا، مسألة فتح أسواق البلدان المتقدمة النمو أمام الصادرات من البلدان الأكثر فقرا.
    Firstly, there is the issue of establishing an institutional, legal and policy framework that provides an environment for promoting cost-effective transit operations and services. UN أولاً، هناك قضية إنشاء إطار مؤسسي وقانوني وإطار للسياسة العامة يهيئ بيئة تفضي إلى تعزيز عمليات وخدمات للمرور العابر فعالة من حيث التكاليف.
    Of course, there is the issue of filling the tank with gas. Open Subtitles بالطبع، هناك قضية تعبئه الحاويه بالغازِ
    Finally, there is the issue of sanctions. UN وأخيرا، هناك قضية الجزاءات.
    there is the issue of civilians missing during the war, as well as prisoners of war. UN فهناك مسألة المدنيين المفقودين خلال الحرب، فضلاً عن أسرى الحرب.
    there is the issue of Jerusalem, which is at the heart of the question of Palestine. At the same time, Jerusalem has a central importance for the Arab world and for the Islamic and Christian worlds in general. UN فهناك مسألة القدس التي هي قلب قضية فلسطين، وهي في نفس الوقت ذات أهمية مركزية للمنطقة العربية، بل وللعالمين اﻹسلامي والمسيحي بشكل عام.
    20. Finally, it is recalled that information about Defence cases is difficult to obtain, in particular since most of these cases have not yet started and there is the issue of confidentiality when it comes to the trial strategy of the Defence. UN 20 - وأخيرا يجدر بالإشارة أن المعلومات المتعلقة بمرافعات الدفاع يصعب الحصول عليها، لا سيما أن معظم هذه المرافعات لم يشرع فيها بعد، فضلا عن وجود مسألة السرية، عندما يتعلق الأمر باستراتيجية المحاكمة التي ينتهجها الدفاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more