It is necessary, if failure is to be avoided, for there to be greater dialogue and cooperation in the planning process for development. | UN | وإن كنا نريد تجنب الفشل، لا بد أن يكون هناك مزيد من الحوار والتعاون في إطار عملية التخطيط من أجل التنمية. |
It is equally necessary for there to be cooperation between the stakeholders involved. | UN | ومن الضروري كذلك أن يكون هناك تعاون بين أصحاب المصلحة. |
However, Article 51 of the Charter required there to be an armed attack on the State before it could exercise the right of self-defence. | UN | إلا أن المادة 51 من الميثاق تقتضي أن يكون هناك عدوان مسلَّح على الدولة قبل أن تمارس حق الدفاع عن النفس. |
It was essential for there to be transparency and accountability in the pension system. | UN | وأضافت أنه من الأساسي أن تكون هناك شفافية ومساءلة في نظام المعاشات التقاعدية. |
In that regard, it was also agreed that it would be essential for there to be a clear mandate for any future work in that area. | UN | وفي هذا الصدد، اتُّفق أيضاً على أنَّ من الضروري جداً أن تكون هناك ولاية واضحة للقيام بأيِّ عمل مقبل في هذا المجال. |
I told you that I didn't want there to be any problems! | Open Subtitles | اخبرتك انني لم ارد ان تكون هناك اي مشاكل |
All parties must respect human rights and international humanitarian law for there to be enduring peace. | UN | وعلى جميع الأطراف أن تحترم حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي إذا أريد أن يكون هناك سلام دائم. |
♪ ♪ I just don't want there to be any more secrets between us. | Open Subtitles | لا أريد وحسب أن يكون هناك المزيد من الأسرار بيننا. |
Because you're an attorney, not a landlord, and I don't want there to be any misunderstandings. | Open Subtitles | لأنك محامية, لست مالكة عقار, ولا أريد أن يكون هناك سوء فهم. |
So I decided to accept my fate but I wanted there to be a statement of the truth. | Open Subtitles | لذلك قررت تقبل قدري لكني أردت أن يكون هناك بيان للحقيقة |
Oh, good, because I don't want there to be any tension between us. | Open Subtitles | ممتاز, لأنني لا أريد أن يكون هناك أي توتر بيننا |
Not that I would prefer there to be less steam... | Open Subtitles | ليس الأمر وكأنني أفضّل أن يكون هناك بخار أقل... |
In order for there to be free and fair elections it was essential that there was a free and fair press and freedom of expression and of association. | UN | ولكي تكون هناك انتخابات حرة ونزيهة يلزم أن تكون هناك صحافة حرة ونزيهة، وحرية للتعبير وتكوين الجمعيات. |
I don't want there to be bad feelings. | Open Subtitles | لا أريد أن تكون هناك أي مشاعر غضينة بيننا |
I don't want there to be any problems with patients. Just, are we cool? | Open Subtitles | لا أريد أن تكون هناك مشاكل مع المرضى نحن على وفاق؟ |
have a seat for a second. Look,I... I don't want there to be any secrets between us. | Open Subtitles | إجلسي لثانية.. انا لا اريد ان تكون هناك أية أسرار بيننا.. |
You'd expect there to be abrasions on his hand, but there are none. | Open Subtitles | كنت اتوقع ان يكون هناك خدوش على يده لكن لا يوجد شيء |
And I don't want there to be any impression that the court would ever suppress any information. | Open Subtitles | ولا أريد أن يكون هنالك أيّ إنطباع بشأن أن المحكمة أخفت جزءً من المعلومات. |
However, women must also be involved in the formulation and application of public policies for there to be true gender equality and empowerment for women. | UN | ومع ذلك، يجب أن تكون المرأة مشاركة أيضا في رسم السياسات العامة وتطبيقها لكي تكون هناك مساواة حقيقية بين الجنسين وتمكين للمرأة بحق. |
It is axiomatic that the State party remains responsible at all times for the safety and well-being of all detainees and it is unacceptable for there to be sections of institutions which are not under the actual and effective control of the official staff. | UN | ومن البديهي أن الدولة الطرف تبقى مسؤولة في جميع الأوقات عن سلامة جميع المحتجزين ورفاههم، وأن من غير المقبول أن توجد بهذه المؤسسات أقسام لا تخضع للسيطرة الحقيقية والفعلية للموظفين الرسميين. |
But nobody's going out there to be target practice for somebody with a gun. | Open Subtitles | ولكن لن يخرج أحد هناك ليكون تمريناً للرماية لشخص يحمل سلاحاً |
For there to be a certain degree of judicial independence, it was essential that that decision should be subject to the supervision of a judge or a court. | UN | ولكي يكون هناك استقلال قضائي إلى حد ما، يتعين أن يؤخذ هذا القرار تحت إشراف قاضٍ أو محكمة. |
The complainant stresses that he does not simply need medical care in Haiti: he needs there to be Medtronic equipment in Haiti. | UN | ويؤكد صاحب الشكوى أن ما يحتاج إليه ليس مجرد متابعة طبية في هايتي ولكن أن تكون أجهزة مدترونيك موجودة في هايتي. |
I wanted to talk to you about something,'cause I don't want there to be any mixed signals or anything, | Open Subtitles | لأني لا أود أن تكون هنالك أي أشارات خاطئة أو أي شئ |
168. The fact remains that distrust of the depositary, as reflected in the provisions analysed above of the relevant articles of the Vienna Conventions, is too deeply entrenched, both in minds and in practice, for there to be any consideration of revising the rules adopted in 1969 and perpetuated in 1986. | UN | 168- غير أن الاحتراز من الوديع، المجسد في الأحكام التي سبق تحليلها أعلاه من أحكام اتفاقيتي فيينا ذات الصلة متجذر في الأذهان وفي الممارسة بدرجة يتعذر معها توخي مراجعة القواعد المعتمدة في 1969 والمكرسة في 1986. |
I don't want it to be tacky, I don't want there to be pressure... and now it's this tacky, public pressure make-out thing. | Open Subtitles | ولا اريد ان تكون رخيصه ولا اريد ان يكون فيها ضغط والان ستكون بالطريقه الشائعه الرخصه وسيكون فيها ضغط عندما نفعلها |
What the fuck is there to be sorry about, bastard. | Open Subtitles | وماذا هناك يدعو للأسف بشأنه أيها الوغد ؟ |
So he says that he'll just sleep out there to be near me... and I said, "Go ahead, sleep out there on the cold cement... | Open Subtitles | لذا يقول بأنّه سينام فقط هناك لكي يكون بقربي... وأنا قلت " إمضى نم هناك على الإسمنت البارد... |