"there was a chance" - Translation from English to Arabic

    • كانت هناك فرصة
        
    • كان هناك فرصة
        
    • أن هناك فرصة
        
    • كان هنالك فرصة
        
    • ان هناك فرصة
        
    • أن هنالك فرصة
        
    • كانت هنالك فرصة
        
    Up ahead, there was a chance for the Porsche to redeem itself. Open Subtitles يصل إلى الأمام , كانت هناك فرصة ل بورشه لتخليص نفسه.
    And I thought if there was a chance that you would let me back in... if you would really forgive me then I would forgive you. Open Subtitles وظننت لو كانت هناك فرصة لكي تسمح لي بالرجوع لو سامحتني حقًا
    Mr. President, if there was a chance to save your life, I was gonna take it. Open Subtitles سيدي الرئيس، لو كانت هناك فرصة لإنقاذ حياتك، كنتُ لأنتهزها.
    Well, there was a chance that it could explode, and it's... it is incredibly dangerous. Open Subtitles حسنا، كان هناك فرصة لحدوث انفجار، والوضع خطر للغاية.
    She had to know that there was a chance saving you would reveal her as a White Martian. Open Subtitles كان عليها أن تعرف أن هناك فرصة مما يوفر لك من شأنه أن يكشف لها باعتبارها المريخ الأبيض.
    - If there was a chance that he could've been mine, Open Subtitles لو كان هنالك فرصة بأن يكون ذلك الفتى ، طفلي
    I was thinking there was a chance the drop might go south, and that guy would kill y'all. Open Subtitles حسناً كنت اعتقد ان هناك فرصة بأن منطقة تسليمكم قد تؤول إلى الجنوب وذلك الرجل يقوم بقتل ثلاثتكم
    I was just wondering if there was a chance this guy doesn't get his ass whupped. Open Subtitles كنت أتساءل عن إذا كانت هناك فرصة لن يتعرض فيها هذا الرجل إلى ضرب مبرح
    And see if there was a chance you might still love him. Open Subtitles ومعرفة ما إن كانت هناك فرصة بأنك لازلتي تحبيه
    So ask youelf,if there was a chance for me to get in on his pouncing, would anything have stopped me from taking that first punch? Open Subtitles لذا إسأل نفسك,إن كانت هناك فرصة أمامي حتى أهاجمه أكان أيّ شئ قد أوقفني من أن أبدأ بالهجوم؟
    If there was a chance of me fallin'in love with you, I wouldn't be here right now. Open Subtitles إذا كانت هناك فرصة لوقوعى فى حبك لما كنت هنا اليوم
    However, if there was a chance of concluding the work of the working group during the fifty—fourth session of the Commission on Human Rights, the Czech Republic was prepared to do its best to contribute to such conclusion. UN ومع ذلك، واذا كانت هناك فرصة ﻹختتام أعمال الفريق العامل خلال الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان، فإن الجمهورية التشيكية مستعدة لبذل ما في وسعها للمساهمة في تحقيق ذلك.
    Unless there was a chance that I can stop them from happening. Open Subtitles إلاّ إن كانت هناك فرصة لمنعها من الحصول
    If there was a chance didn't have to go to jail. Open Subtitles إن كانت هناك فرصة ألا أذهب للسجن
    I had to know if there was a chance for me with Harris. Open Subtitles أنا كان لا بُدَّ أنْ أَعْرفَ إذا كان هناك فرصة لي مَع هاريس.
    there was a chance to abort, but we were given orders to go ahead. Open Subtitles كان هناك فرصة للالغاء لكن كان لدينا معلومات بالتقدم
    If there was a chance to save my father, I would make the same choices you do now, no matter the consequences. Open Subtitles لو كان هناك فرصة لأنقذ والدى لكنت فعلت نفس إختيارك الآن مهما كانت العواقب
    Of course, I guess there was a chance I won't get a pet at all. Open Subtitles بالطبع، أعتقد أن هناك فرصة لن تحصل على الحيوانات الأليفة على الإطلاق.
    Look, we knew there was a chance that this could happen, but the android is prepared. Open Subtitles انظروا، كنا نعرف أن هناك فرصة أن هذا يمكن أن يحدث، ولكن يتم إعداد الروبوت.
    there was a chance that the Chances might just save the day. Open Subtitles كان هنالك فرصة أن عائلة (تشانس) قد ينقذوا اليوم
    Like I said, if I ever thought there was a chance you'd find out... Open Subtitles كما قلت , اذا كنت قد فكرت ان هناك فرصة لكيتكتشفي...
    Maybe early on I was stupid enough to think there was a chance. Open Subtitles ربما لاني كنت غبيا من قبل لأظن أن هنالك فرصة
    If there was a chance of survival in this battle plan, I would have gladly went. Open Subtitles لو كانت هنالك فرصة للنجاة بمثل خطة القتال تلك لكنتُ ذهبت بكل سرور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more