there was also the national project duly agreed at the National Sovereign Conference (CNS). | UN | وكان هناك أيضا المشروع الوطني الذي ووفق عليه حسب اﻷصول في المؤتمر السيادي الوطني. |
there was also the question of which coordination modalities between donor organizations on the ground could be used as good practice. | UN | وكان هناك أيضا تساؤل حول طرائق التنسيق السليمة التي يمكن استخدامها بين المنظمات المانحة الموجودة في الميدان. |
To a large extent this was related to proliferation concerns but there was also the prospect of producing low-enriched uranium for reactor fuel in a cheaper way. | UN | وكان هذا اﻷمر يتصل إلى حد كبير بالشواغل المتعلقة بالانتشار النووي، وإن كان هناك أيضا احتمال إنتاج اليورانيوم القليل التخصيب كوقود رخيص للمفاعلات النووية. |
After the Supreme Court, there was also the possibility of an appeal to the King for commutation of the sentence. | UN | وبعد المحكمة العليا، هناك أيضاً إمكانية لتقديم التماس إلى الملك لتخفيف الحكم. |
there was also the view that activities which involved a risk of harming the environment should not be merely one of the factors involved in an equitable balance of interests, but should be simply forbidden. | UN | وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن اﻷنشطة التي تنطوي على مخاطر الحاق الضرر بالبيئة لا ينبغي أن تكون مجرد أحد العوامل التي تدخل في تحقيق توازن عادل للمصالح وإنما ينبغي منعها. |
there was also the view that the Permanent Forum should integrate the Declaration into its future research projects and publications including country-specific studies, implementation guides and compilations of good practices. | UN | وطرح أيضا رأي مفاده أنه ينبغي للمنتدى الدائم أن يدمج الإعلان في مشاريعه البحثية ومنشوراته المستقبلية، بما في ذلك الدراسات القطرية المتخصصة وإرشادات التنفيذ، ومجموعات الممارسات الجيدة. |
there was also the national HIV/AIDS prevention centre. | UN | وهناك أيضاً المركز الوطني للوقاية من الإيدز. |
there was also the view, however, that such a formulation was too broad, as it might, for example, prohibit any distinction, where the nationality of a successor State was being acquired, between individuals residing in the territory of that State and other persons. | UN | بيد أنه أُعرب أيضا عن الرأي بأن هذه الصيغة عامة أكثر مما ينبغي إذ أنها يمكن، على سبيل المثال، أن تحظر أي تفريق، لدى اكتساب جنسية دولة خلف، بين اﻷشخاص المقيمين في إقليم تلك الدولة واﻷشخاص اﻵخرين. |
there was also the view that the term should be interpreted in a narrower sense. | UN | كما كان هناك رأي مؤداه أن ذلك المصطلح ينبغي أن يفسر بمعنى أضيق نطاقا. |
there was also the inability to tackle directly and firmly the phenomenon of armed resistance, which increasingly took the form of acts of terrorism. | UN | وكان هناك أيضا عجز عن التصدي بشكل مباشر وحازم لظاهرة المقاومة المسلحة التي بدأت تتخذ أكثر فأكثر شكل أعمال إرهابية. |
there was also the suggestion that the paragraph as a whole be redrafted to read as follows: | UN | وكان هناك أيضا اقتراح بإعادة صياغة الفقرة ككل بحيث يصبح نصها كما يلي: |
there was also the view that the article should be deleted. | UN | وكان هناك أيضا رأي يطالب بحذف هذه المادة. |
there was also the view that the second preambular paragraph should be deleted and that the language contained in the third preambular paragraph would serve to define the scope of the draft document. | UN | وكان هناك أيضا رأي مؤداه أن الفقرة الثانية من الديباجة ينبغي أن تحذف وأن الصيغة الواردة في الفقرة الثالثة من الديباجة هي التي ستحدد عندئذ نطاق مشروع الوثيقة. |
there was also the proposal to merge the two paragraphs. | UN | وكان هناك أيضا اقتراح بدمج الفقرتين. |
However, there was also the view supporting the specific enumeration of conciliators as reflected in the present article. | UN | ولكن، كان هناك أيضا رأي يؤيد التعداد المحدد للموفقين مثلما يتجلى في المادة الحاضرة. |
However, there was also the view that the question of the qualifications of conciliators need not be addressed in the rules. | UN | ولكن كان هناك أيضا رأي يذهب إلى أنه لا موجب لمعالجة مسألة مؤهلات الموفقين في النظام. |
In addition, there was also the whole area of eradicating the consequences of the Chernobyl disaster, which was among the national priorities. | UN | وأضاف أن هناك أيضاً مسألة القضاء على آثار كارثة تشيرنوبيل وهي مسألة تدخل ضمن الأولويات الوطنية. |
New Zealand noted that there was also the possibility of legislation to allocate seats reserved for women in the national congress. | UN | ولاحظت نيوزيلندا أن هناك أيضاً إمكانية إصدار تشريع يخصِّص عدداً معلوماً من المقاعد للنساء في مجلس الشيوخ الوطني. |
there was also the view, however, that the provision could merely serve as a guideline for progressive development of the law, since it could only be effectively implemented where the legal systems of States concerned were compatible. | UN | وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن الحكم يمكن مع ذلك أن يكون مجرد مبدأ توجيهي من أجل تطوير القانون تدريجيا. نظرا ﻷنه لا يمكن تنفيذه بصورة فعالة إلا حيث تتطابق النظم القانونية للدول المعنية. |
there was also the view that the breach of the obligation of prevention which had resulted in transboundary damage entailed either State responsibility or civil liability, or both. | UN | وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن اﻹخلال بالتزام المنع الذي ينجم عنه ضرر عابر للحدود تترتب عليه إما مسؤولية الدولة، أو مسؤولية مدنية أو الاثنتان معا. |
there was also the suggestion that the paragraph as a whole be deleted. | UN | وطرح أيضا اقتراح بحذف الفقرة بأكملها. |
there was also the need for good governance at the international level. | UN | وهناك أيضاً حاجة إلى الإدارة الرشيدة على الصعيد الدولي. |
31. there was also the view, however, that the article addressed questions which were not directly related to the Commission’s mandate, however desirable it might be to limit massive forced population transfers as much as possible. | UN | ١٣ - بيد أنه أُعرب أيضا عن الرأي بأن المادة تطرق مسائل لا تتصل مباشرة بولاية اللجنة، أيا كان مدى استصواب العمل على الحد، قدر المستطاع، من الهجرة القسرية الجماعية للسكان. |
there was also the perception that many countries in Africa, except for the most developed ones in the region, would not be as severely affected because they were not as exposed to the financial channels of contagion. | UN | كما كان هناك تصور بأن كثيرا من بلدان أفريقيا، باستثناء البلدان الأكثر نموا في المنطقة، لن تُضار بشدة من جراء الأزمة لأنها ليست معرضة بنفس الدرجة لقنوات العدوى المالية. |
there was also the view, however, that construing prevention as an obligation of conduct left many questions unanswered. | UN | غير أن رأيا أبدي أيضا مفاده أن تأويل المنع على أنه التزام بسلوك يترك أسئلة كثيرة دون جواب. |
there was also the notion of a concert of medium Powers that would rotate more frequently as non-permanent members of the Security Council. | UN | وكانت هناك أيضا فكرة إقامة اتفاق بين الدول المتوسطة على أن تتناوب، كأعضاء غير دائمين، بصورة أكثر تكرارا في مجلس اﻷمن. |