"there wasn't any" - Translation from English to Arabic

    • لم يكن هناك أي
        
    • لم يكن هناك أيّ
        
    • لم يكن هناك اي
        
    • لم يكن هنالك أي
        
    • ما كان هناك أيّ
        
    • لم تكن هناك أي
        
    • أن ليس من
        
    • لم يكن هناك أية
        
    And it's not exactly true that There wasn't any communication between us. Open Subtitles و هذه ليست الحقيقة تماما لم يكن هناك أي إتصال بيننا
    When I lost my mom There wasn't any plan to make sure it's going to be okay. Open Subtitles عندما فقدت أمي لم يكن هناك أي خطة للتأكد من أنها ستكون على ما يرام.
    This is the spot where Victoria said There wasn't any activity. Open Subtitles هذا هو المكان حيث قال فيكتوريا لم يكن هناك أي نشاط.
    But There wasn't any evidence of V.H. L... in either the mother's medical records or the autopsy report. Open Subtitles ولكن لم يكن هناك أيّ دليل على وجود الداء بسجلاّت الأم الطبية أو تقرير تشريح الجثة
    AND YOU CAN NOTICE There wasn't any LIGHT COMING OUT Open Subtitles و يُمكنك أَن تلاحظ لم يكن هناك اي ضوء يخرج،
    There wasn't any other food in your throat, so we need to figure out what's been causing you to gag. Open Subtitles لم يكن هنالك أي طعام آخر في حنجرتها. لذا علينا أن نعرف ما الذي كان يسبب لك الاختناق.
    - There wasn't any evidence. Open Subtitles لم يكن هناك أي دليل لقد أخذ منهم عدة شهور
    There wasn't any evidence of her at his love nest, and the secretions and the seminal fluid that we found were a month old. Open Subtitles لم يكن هناك أي دليل على عش الحب والإفرازات والسائل المنوي عمرها شهر
    Oh, Lucky and I looked for it, but There wasn't any. Open Subtitles أوه .. لاكي وأنا بحثنا عنه ولكن لم يكن هناك أي منه
    There wasn't any animosity or even a relationship that I know of between Barry and Hopkins. Open Subtitles لم يكن هناك أي عداء أو حتى علاقة تعرف بين باري وهوبكنز
    There wasn't any part of me that didn't hurt-- Open Subtitles لم يكن هناك أي جزءٍ مني لم يُصب..
    There wasn't any mysterious treasure hiding around the corner. Open Subtitles لم يكن هناك أي كنز غامض مخفي في الزاوبة.
    There wasn't any more that you could have done. Open Subtitles لم يكن هناك أي شيء يمكنك أن تفعليه
    It was a big load. There wasn't any room. Open Subtitles لقد كانت حمولة كبيرة, لم يكن هناك أي غرفة
    I'd like you to know There wasn't any money Open Subtitles أود منكِ ان تعرفين انه لم يكن هناك أي مال
    There wasn't any damage to their brains? Open Subtitles لم يكن هناك أي ضرر على أدمغتهم؟
    There wasn't any tape in the recorder. Open Subtitles لم يكن هناك أي لاعب في الشريط.
    There wasn't any lead present in his blood work or liver biopsy. Open Subtitles لم يكن هناك أيّ رصاص بفحوصات دمه و لا بخزعات كبده
    And you think they should, even though There wasn't any imminent threat to his mother's life in that moment? Open Subtitles وتعتقدين أنه يجب عليهم على الرغم من انه لم يكن هناك اي تهديد وشيك على حياة والدته في تلك اللحظة ؟
    Just like There wasn't any plan for us to run away together. Open Subtitles نعم مثل إنه لم يكن هنالك أي خطة من أجلنا لنهرب معا
    But There wasn't any of that when I used it to help others, why Phoebe? Open Subtitles لكن ما كان هناك أيّ ذلك عندما إستعملتُه لمُسَاعَدَة الآخرين، لماذا فويب؟
    I don't know that that's actually what happened, but you could tell from... There wasn't any distinct tire wear in the ground. Open Subtitles ولا اعلم اذا كان بالفعل حدث ذلك لكن يمكنك القول أنه لم تكن هناك أي آثار لتآكل الاطارات مع الأرض
    ♪ What if I could say There wasn't any rules ♪ Open Subtitles ♪ ماذا لو أمكنني القول ♪ ♪ أن ليس من قواعد ♪
    I followed the proper protocol. There wasn't any risk. Open Subtitles لقد اتبعت القواعد السليمة لم يكن هناك أية مخاطر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more