"there were any" - Translation from English to Arabic

    • هناك أي
        
    • هناك أية
        
    • وجود أي
        
    • توجد أية
        
    • توجد أي
        
    • كان هناك أيّ
        
    • ثمة أي
        
    • وجود أية
        
    • بوجود أي
        
    • يوجد أية
        
    • كان ثمّة
        
    • كان هناك آي
        
    • كان يوجد أي
        
    • كانت هناك أيّ
        
    • كانت هُناك أيّ
        
    She asked whether there were any educational programmes on sexual violence as part of the regular school curriculum. UN واستفسرت عما إذا كانت هناك أي برامج تثقيفية عن العنف الجنسي كجزء من المناهج الدراسية العادية.
    One delegation found the lack of funds for training to be worrisome and asked if there were any proposals to address the issue. UN وارتأى أحد الوفود أن نقص التمويل اللازم للتدريب أمر يبعث على القلق، وسأل إن كانت هناك أي اقتراحات لمعالجة هذه المسألة.
    The speaker also questioned whether there were any particular rules that would preclude permanent members from chairing sanctions committees. UN وتساءل المتكلم أيضا عما إذا كانت هناك أي قواعد محددة تحول دون ترؤس الأعضاء الدائمين لجان الجزاءات.
    She wondered, however, if there were any indicators showing the impact of the crisis on girls' access to education. UN غير أنها تساءلت إذا كانت هناك أية مؤشرات عن تأثير الأزمة على قدرة الفتيات على الحصول على التعليم.
    Her delegation wondered if there were any successful models in that regard that could be drawn to the attention of States parties. UN وأضافت أن وفدها تساءل عما إذا كانت هناك أية نماذج ناجحة في هذا الصدد يمكن توجيه انتباه الدول الأطراف إليها.
    In connection with the protection of minors, she inquired whether there were any criminal penalties for sexual relations with children. UN وفيما يتعلق بحماية القصﱠر تساءلت عما إذا كانت هناك أي عقوبات جنائية على إقامة علاقات جنسية مع اﻷطفال.
    He therefore wished to know whether there were any minimum qualifications for candidates who could be appointed to that body by the Prince. UN ولذلك فإنه يود أن يعرف ما إذا كان هناك أي مؤهلات دنيا للمرشحين الذين يمكن للأمير أن يعينهم في هذه الهيئة.
    The complainant states that the District Court should have carried out an enquiry to determine whether there were any obstacles to ordering his expulsion. UN ويقول صاحب الشكوى إنه كان ينبغي لمحكمة المقاطعة أن تستعلم بشأن ما إذا كانت هناك أي عقباتٍ تحول دون تنفيذ أمر طرده.
    The Court did not investigate whether there were any impediments to the enforcement of an expulsion order. UN ولم تتحقق المحكمة بشأن ما إذا كانت هناك أي عوائق تحول دون تنفيذ أمر الطرد.
    She asked whether there were any plans to address that issue. UN وتساءلت عما إذا كانت هناك أي خطط لمعالجة هذه المسألة.
    We need to match your injuries in case there were any witnesses. Open Subtitles يجب علينا أن نطابق جروحك في حالة كان هناك أي شهود
    It should also consider whether there were any specific issues on which the Commission’s comments might be necessary. UN وينبغي أن ينظر أيضا فيما إذا كانت هناك أية مسائل محددة يمكن أن تستلزم تعليقات اللجنة.
    Check to see if there were any car accidents on that day using the nearby security cameras. Open Subtitles تأكد إذا كانت هناك أية حوادث في ذلك اليوم بإستعمال كاميرات المراقبة القريبة من هنا
    Delegates asked whether there were any successful examples in practice of a transactions tax, not as a revenue-raising mechanism but as a tool for moderating capital inflows in order to ward off speculative attacks. UN وتساءل المندوبون عما إذا كانت هناك أية أمثلة عملية ناجحة لفرض ضريبة على المعاملات، ليس باعتبارها آلية لجمع الإيرادات ولكن باعتبارها أداة لتخفيف رأس المال الداخل من أجل درء هجمات المضاربة.
    Other questions related to whether outstanding recommendations would be brought to the attention of the Executive Committee, and whether there were any policy guidelines on the protection of witnesses. UN وكانت المسائل الأخرى تتعلق بما إذا كانت التوصيات التي لم تنفذ بعدُ ستعرض على اللجنة التنفيذية، وما إذا كانت هناك أية مبادئ توجيهية بشأن حماية الشهود.
    He wished to know whether there were any limits that could not be transgressed. UN وذكر أنه يود أن يعرف ما إذا كانت هناك أية قيود لا يمكن تجاوزها.
    She asked what specific programmes were in place for entrepreneurial management and whether there were any equality plans. UN وسألت عن البرامج المحددة الجاري تنفيذها لإدارة المبادرة الخاصة وما إذا كانت هناك أية خطط لتحقيق المساواة.
    The two sons who met with the Committee denied there were any weapons stored in the house. UN ونفى الابنان اللذان اجتمعت بهما اللجنة وجود أي أسلحة مخزنة في المنـزل.
    He viewed women's exemption from jury service as discriminatory and asked if there were any plans to remove it. UN وأضاف أنه يرى أن استثناء المرأة من خدمة المحلفين يشكل تمييزا، وسأل عما إذا كانت توجد أية خطط لإلغائه.
    She asked whether there were any strategies in place to improve women's representation in the diplomatic service. UN واستفسرت عما إذا كانت توجد أي استراتيجيات لتحسين تمثيل المرأة في مجال السلك الدبلوماسي.
    As if there were any other reason to be here. Open Subtitles كما لو كان هناك أيّ سبب آخر غير هذا.
    She wondered whether there were any programmes to assist middle-aged and elderly women, who accounted for a large percentage of the illiterate population. UN وتساءلت عما إذا كان ثمة أي برامج لمساعدة النساء المتوسطات العمر والنساء المسنات اللائي يشكلن نسبة مئوية كبيرة من السكان الأميين.
    She wondered whether there were any measures to promote the employment of disabled women. UN وتساءلت عن وجود أية تدابير ترمي إلى تشجيع توظيف النساء المعوقات.
    The Secretariat confirmed that the auditor did not believe there were any issues that warranted the sending of a management letter and provided clarification about the time and effort applied on the compilation of the audit report. UN وأكدت الأمانة أن مراجع الحسابات لا يعتقد بوجود أي مسائل تبرر توجيه رسالة إدارية وقدم توضيحات بشأن المدة الزمنية التي استغرقها إعداد تقرير مراجعة الحسابات وحجم الجهود المبذولة لذلك الغرض.
    Also, she would like to know whether there were any programmes dealing with women's rights, literacy, and health; and to what extent women participated in programmes not specifically designed for them. UN كما أعربت عن رغبتها في معرفة ما اذا كان يوجد أية برامج لمعالجة حقوق المرأة وتعليم القراءة والكتابة والصحة؛ والمدى الذي تشترك فيه المرأة في البرامج التي لم تعد خصيصا لها.
    I was wondering if there were any business class seats Open Subtitles كنتُ أتساءل إن كان ثمّة مقعد بالدرجة الأوّلى شاغر
    Does it seem possible headquarters would commit an entire army to an offensive in the south if there were any possibility of the Germans attacking in the Ardennes? Open Subtitles هل يبدو لك ممكنا أن تضع القيادة جيشا كاملا في هجوم في الجنوب لو كان هناك آي إحتمالية أن الألمان سيهاجمون من الـ (آردين)؟
    Referring to the Local Initiative Employees programme (ESIL), she wondered whether it was targeted to rural women in particular or to educated women, and whether there were any specific programmes available to rural women. UN وأشارت إلى برنامج المستخدَمين القائم على المبادرة المحلية، فتساءلت عما إما إذا كان موجها إلى الريفيات بوجه خاص أو إلى المثقفات، وعما إذا كان يوجد أي برنامج محدد متاح للريفيات.
    The Committee found no evidence that the situation for Palestinian fighters was any different, or indeed that there were any medical or logistical facilities dedicated to Palestinian fighters. UN ولم تجد اللجنة دليلا على أن الوضع بالنسبة للمقاتلين الفلسطينيين كان مختلفا بأي شكل من الأشكال، أو على أنه كانت هناك أيّ مرافق طبية أو لوجستية مخصصة لهم.
    I was wondering if there were any vacancies at the moment? Open Subtitles كنتُ أتسائل إن كانت هُناك أيّ مناصب شاغرة في الوقت الحاضر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more