there will also be a gender advisory unit to provide guidance on how to mainstream gender issues into the mandate and activities of the various components. | UN | وستكون هناك أيضا وحدة استشارية معنية بنوع الجنس لتوفير التوجيه بشأن طريقة تعميم المسائل المتعلقة بنوع الجنس في ولاية مختلف العناصر وأنشطتها الرئيسية. |
there will also be ongoing training programmes for local organizations to improve their capacity to monitor the human rights situation in their respective communities. | UN | وستكون هناك أيضا برامج تدريب مستمرة للمنظمات المحلية، بُغية تعزيز قدراتها في مجال رصد حالة حقوق الإنسان في الأوساط التي تنتمي إليها. |
there will also be one Military Adviser, 17 Military Liaison Officers and 3 Civilian Police Advisers. | UN | وسيكون هناك أيضا مستشار عسكري واحد، و 17 ضابط اتصال عسكري، و 3 من مستشاري الشرطة المدنية. |
In this regard, there will also be increased demands for security to enable civilians to perform their functions. | UN | وفي هذا الصدد، سيكون هناك أيضا زيادة في الطلب على الأمن لتمكين المدنيين من أداء مهامهم. |
there will also be a cyber café for the exclusive use of the media. | UN | وسيكون هناك أيضاً مقهى إنترنت يقتصر على خدمة وسائط الإعلام. |
there will also be a review of text-books to identify and modify gender stereotypes as well as making the curricula more interesting to girls. | UN | وسيجري أيضا استعراض للكتب المدرسية لتحديد وتعديل الأنماط الجنسانية وكذلك جعل المناهج الدراسية أكثر تشويقا للبنات. |
there will also be close collaboration between the Programme's work on alternatives to certain ozone-depleting substances and its energy efficiency efforts, which will require a coordinated approach to such efforts under the chemicals and waste and climate change subprogrammes. | UN | وسيقوم أيضا تعاون وثيق بين عمل البرنامج بشأن البدائل لبعض المواد المستنفدة للأوزون وجهوده بشأن كفاءة الطاقة، وهو ما سيقتضي نهجا يقوم على تنسيق تلك الجهود في ظل البرنامجين الفرعيين المعنيين بالمواد الكيميائية والنفايات وتغير المناخ. |
there will also be a management review phase, including action by a management review committee, as well as provision for rebuttal of performance ratings. | UN | وستكون هناك أيضا مرحلة للاستعراض اﻹداري، تتضمن ما تتخذه لجنة للاستعراض اﻹداري من إجراء علاوة على ترتيبات الطعن في درجات تقييم اﻷداء. |
10 a.m. - 1 p.m. and 3 p.m. - 6 p.m. there will also be some facilities for informal meetings without interpretation. | UN | وستكون هناك أيضا تسيهلات لعقد جلسات غير رسمية دون ترجمة شفوية. |
there will also be equality of status, equality of opportunity and equality before the law. | UN | وستكون هناك أيضا مساواة في المركز وتكافؤ للفرص ومساواة أمام القانون. |
60. there will also be liaison arrangements between the operation and the Special Envoys of the United Nations and the African Union for Darfur. | UN | 60 - وستكون هناك أيضا ترتيبات اتصال بين العملية والمبعوثين الخاصين لدارفور التابعين للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي. |
60. there will also be liaison arrangements between the operation and the Special Envoys of the United Nations and the African Union for Darfur. | UN | 60 - وستكون هناك أيضا ترتيبات اتصال بين العملية والمبعوثين الخاصين لدارفور التابعين للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي. |
It is anticipated that either formal or informal meetings will be held every evening, from 7 p.m. to 10 p.m. there will also be some facilities for informal meetings without interpretation. | UN | ومن المتوقع أن تعقد جلسات رسمية أو غير رسمية كل مساء من السابعة إلى العاشرة مساءً. وستكون هناك أيضا تسهيلات لعقد جلسات غير رسمية بدون ترجمة فورية. |
there will also be 1 Military Adviser, 19 Military Liaison Officers and 8 Civilian Police Advisers. | UN | وسيكون هناك أيضا مستشار عسكري، و 19 ضابطا من ضباط الاتصال العسكريين، وثمانية مستشارين من الشرطة المدنية. |
there will also be continued emphasis on mitigating risk and protecting the security and safety of United Nations personnel and assets, for example, through DPKO collaboration with the United Nations Operations and Crisis Centre. | UN | وسيكون هناك أيضا تأكيد مستمر على تخفيف حدة المخاطر وحماية أمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة وأصولها بسبل منها على سبيل المثال تعاون إدارة عمليات حفظ السلام مع مركز الأمم المتحدة للعمليات وإدارة الأزمات. |
It includes pictures of Palestine and, if I am not mistaken, there will also be a reception. | UN | ويشمل المعرض صورا عن فلسطين. وإن لم تخني الذاكرة، سيكون هناك أيضا حفل استقبال. |
As long as there is happiness, there will also be grief. | Open Subtitles | طالما يوجد هناك سعادة سيكون هناك أيضا شقاء |
there will also be a cyber café for the exclusive use of NGOs. | UN | وسيكون هناك أيضاً مقهى إنترنت يقتصر على خدمة المنظمات غير الحكومية. |
there will also be sharing of expertise, tools and instruments for planning, implementation and evaluation to achieve better coordination between and within activities that are led from headquarters and the field; | UN | وسيجري أيضا تبادل الخبرات والأدوات والوسائل اللازمة للتخطيط والتنفيذ والتقييم من أجل تحقيق تنسيق أفضل بين وداخل الأنشطة التي تتم قيادتها من المقر والميدان؛ |
there will also be close collaboration between the Programme's work on alternatives to certain ozone-depleting substances and its energy efficiency efforts, which will require a coordinated approach to such efforts under the chemicals and waste and climate change subprogrammes. | UN | وسيقوم أيضا تعاون وثيق بين عمل البرنامج بشأن البدائل لبعض المواد المستنفدة للأوزون وجهوده بشأن كفاءة الطاقة، وهو ما سيقتضي نهجا يقوم على تنسيق تلك الجهود في ظل البرنامجين الفرعيين المعنيين بالمواد الكيميائية والنفايات وتغير المناخ. |
there will also be overlap between supply-side and demand-side measures. | UN | كما سيكون هناك تداخل بين التدابير المتخذة في جانب العرض وتلك المتخذة في جانب الطلب. |
In addition, there will also be performance measures, external factors and outputs. | UN | وعلاوة على ذلك، ستكون هناك أيضا مقاييس للأداء وعوامل خارجية ونواتج. |
there will also be opportunities outside the scheduled meetings of the Executive Board for interested Board members to have informal discussions with the regional directors and other field staff present. | UN | وسوف تتاح كذلك فرص خارج إطار الاجتماعات المقررة للمجلس التنفيذي ﻷعضاء المجلس المهتمين لكي يجروا مباحثات غير رسمية مع المديرين اﻹقليميين ومع موظفين ميدانيين آخرين حاضرين. |
there will also be a period of overlapping requirements to service both the swing space and Secretariat locations during the transitional relocation period. | UN | وسوف تكون هناك أيضا فترة من تداخل الاحتياجات لخدمة كل من أماكن الإيواء المؤقتة والأمانة العامة خلال فترة تغيير الأماكن الانتقالية. |
there will also be an airport taxi service at their disposal. | UN | كما ستكون تحت تصرف الوفود في المطار خدمة نقل بسيارات اﻷجرة. |