"there wouldn't be" - Translation from English to Arabic

    • لن يكون هناك
        
    • لما كان هناك
        
    • لن تكون هناك
        
    • هناك لن يكون
        
    • فلن يكون هناك
        
    • لن يكون هُناك
        
    • لما كانت هناك
        
    • سوف لا يكون هناك
        
    • ليوجد
        
    It might seem there wouldn't be enough food to support such giants on this relatively small island. Open Subtitles قد يبدو انه لن يكون هناك ما يكفى من الغذاء لدعم مثل هؤلاء العمالقة على هذه الجزيرة الصغيرة نسبيا.
    I don't have any jurisdiction over the Mrozek case, so there wouldn't be anything to talk about. Open Subtitles ليس لدي أي ولاية قضائية على قضية مروزك لذا لن يكون هناك اي شىء للحديث عنه
    So it wouldn't be harmful. But there wouldn't be much nutritional value. Open Subtitles اذن لن تكون ضارة ، ولكن لن يكون هناك الكثير من القيمة الغذائية
    If it wasn't for Aboriginal people occupying the old railway station, there wouldn't be a Zone. Open Subtitles إذا لم يقم السّكّان الأصليّيون باحتلال محطة القطار القديمة "لما كان هناك ما يعرف بـ "المنطقة
    But I just keep thinking that, if it wasn't for you, there wouldn't be a case in the first place. Open Subtitles ولكن أواصل التفكير بأنّه لولاكِ، لن تكون هناك قضيّة في المقام الأوّل.
    I realized that when I died, there wouldn't be anybody... to mourn me the same way. Open Subtitles أدركت أني حين أموت لن يكون هناك من أحد ليندبني
    there wouldn't be another motive, would there, Pastor? Open Subtitles لن يكون هناك دافع آخر، أليس كذلك أيها القسّ؟
    there wouldn't be a damn thing we could do to stop him. Open Subtitles حينها لن يكون هناك أي شي يمكننا فعله لكي نردعه
    there wouldn't be anything to work out if you hadn't slept with her in the first place. Open Subtitles لن يكون هناك شيء ليفلح إذ لم تنم معها في المقام الأول
    - If you knew what you were doing there wouldn't be a space toilet where my coffee table should be. Open Subtitles ,إذا كنت تعرف ماذا تفعل لن يكون هناك مرحاض فضائي في المكان الذي من المفترض أن تكون فيه طاولة القهوة
    Anyway, if I got a T-shirt for all the fun things we did together, there wouldn't be enough room in this whole apartment. Open Subtitles على كل، اذا حصلت على فانيلة على كل الاشياء الحلوة التي عملناها معا لن يكون هناك غرف كافية ليسعها في هذه الشقة
    If things didn't change... there wouldn't be any butterflies. Open Subtitles ان لم تتغير الامور لن يكون هناك اية فراشات
    If Kojima were living in Mehebu there wouldn't be so much trouble. Open Subtitles لو ان كوجيما يعيش في قبيلة ميهوبا لن يكون هناك اي مشكلة
    Without it, there wouldn't be anywhere to hang the ornaments or put the presents under. Open Subtitles من دونها, لن يكون هناك مكان لتعليق الـحُليّ أو و ضع الهدايا تحتها
    there wouldn't be time enough for the virus to spread as far as we need it to. Open Subtitles لن يكون هناك ما يكفي من الوقت لإنتشار الفيروس بقدر ما نحن بحاجة إليه
    there wouldn't be a need for a marine corps." Open Subtitles لما كان هناك حاجة لسلاح البحرية
    If he was, there wouldn't be a story. Open Subtitles لو أنه معجب، لما كان هناك قصة.
    No, there wouldn't be a colon between the nine and two. Open Subtitles كلاّ، لن تكون هناك نقطتين بين الـ9 والـ 2.
    I just figured since it was personal, there wouldn't be no test questions on it. Open Subtitles ظننتُ بما أنّه شيئ شخصي، لن تكون هناك أسئلة إختبارية بشأنه.
    Without their sacrifice, there wouldn't be a marina or a pier. Open Subtitles بدون تضحيتهم، هناك لن يكون ميرنا أو رصيف.
    If this was a movie, there wouldn't be an early departure. Open Subtitles لو كان هذا فيلماً فلن يكون هناك مغادرة باكراً أبداً
    This definitely was a date, but there wouldn't be a second. Open Subtitles أن هذا بالتأكيد موعِد ولكن لن يكون هُناك موعد ثانٍ
    If it was, there wouldn't be a multi-million dollar a year service industry for automobiles. Open Subtitles لو كَانَ هذا صحيحاً، لما كانت هناك صناعةَ لخدمات ِالسياراتِ قيمتها ملايين الدولاراتِ
    If it were any of the other blends, there wouldn't be a question. Open Subtitles إذا كان أي من خلطات أخرى، سوف لا يكون هناك سؤال.
    That's true, but had I done something under the line, there wouldn't be a man in your kitchen who can't produce a single form of ID. Open Subtitles ولكن إن لم أتخطى الحدود ما كان ليوجد رجل غريب بمطبخكما لا يحمل أي هوية على الإطلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more