"thereafter as" - Translation from English to Arabic

    • الآن فصاعدا باسم
        
    • من الآن فصاعدا
        
    • بعد ذلك بوصفها
        
    • تقارير أخرى بعد ذلك حسبما
        
    • بعد ذلك بحسب
        
    • فيما بعد بوصفها
        
    • اعتبارا من ذلك الحين
        
    • وبعد ذلك على
        
    • وبعد ذلك وفقا لما
        
    Bearing in mind its resolution 47/53 D of 9 December 1992, in which it decided, inter alia, that the World Disarmament Campaign should be known thereafter as the " United Nations Disarmament Information Programme " and the World Disarmament Campaign Voluntary Trust Fund as the " Voluntary Trust Fund for the United Nations Disarmament Information Programme " , UN وإذ تضع في اعتبارها قرارها 47/53 دال المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1992 الذي قررت فيه، ضمن جملة أمور، أن تعرف الحملة العالمية لنـزع السلاح من الآن فصاعدا باسم " برنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح " ، وصندوق التبرعات الاستئماني للحملة العالمية لنـزع السلاح باسم " صندوق التبرعات الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح " ،
    Bearing in mind its resolution 47/53 D of 9 December 1992, in which it decided, inter alia, that the World Disarmament Campaign should be known thereafter as the " United Nations Disarmament Information Programme " and the World Disarmament Campaign Voluntary Trust Fund as the " Voluntary Trust Fund for the United Nations Disarmament Information Programme " , UN وإذ تضع في اعتبارها قرارها 47/53 دال المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1992 الذي قررت فيه، ضمن جملة أمور، أن تعرف الحملة العالمية لنـزع السلاح من الآن فصاعدا باسم " برنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح " ، وصندوق التبرعات الاستئماني للحملة العالمية لنـزع السلاح باسم " صندوق التبرعات الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح " ،
    Noting that the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific has recommended that the name " Hong Kong " in paragraphs 2 and 4 of the terms of reference of the Commission be changed to " Hong Kong, China " , effective as from 1 July 1997, with the objective of enabling Hong Kong to continue thereafter as an associate member of the Commission, UN إذ يلاحظ أن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ قد أوصت بتغيير اسم " هونغ كونغ " في الفقرتين ٢ و ٤ من اختصاصات اللجنة إلى " هونغ كونغ، الصين " ، اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧، بهدف تمكين هونغ كونغ من البقاء بعد ذلك بوصفها عضوا منتسبا في اللجنة،
    Bearing in mind its resolution 47/53 D of 9 December 1992, in which it decided, inter alia, that the World Disarmament Campaign should be known thereafter as the " United Nations Disarmament Information Programme " and the World Disarmament Campaign Voluntary Trust Fund as the " Voluntary Trust Fund for the United Nations Disarmament Information Programme " , UN وإذ تضع في اعتبارها قرارها 47/53 دال المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1992 الذي قررت فيه، ضمن جملة أمور، أن تعرف الحملة العالمية لنـزع السلاح من الآن فصاعدا باسم " برنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح " ، وصندوق التبرعات الاستئماني للحملة العالمية لنـزع السلاح باسم " صندوق التبرعات الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح " ،
    Bearing in mind its resolution 47/53 D of 9 December 1992, in which it decided, inter alia, that the World Disarmament Campaign should be known thereafter as the " United Nations Disarmament Information Programme " and the World Disarmament Campaign Voluntary Trust Fund as the " Voluntary Trust Fund for the United Nations Disarmament Information Programme " , UN وإذ تضع في اعتبارها قرارها 47/53 دال المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1992 الذي قررت فيه، ضمن جملة أمور، أن تعرف الحملة العالمية لنـزع السلاح من الآن فصاعدا باسم " برنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح " ، وصندوق التبرعات الاستئماني للحملة العالمية لنـزع السلاح باسم " صندوق التبرعات الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح " ،
    Bearing in mind its resolution 47/53 D of 9 December 1992, in which it decided, inter alia, that the World Disarmament Campaign should be known thereafter as the " United Nations Disarmament Information Programme " and the World Disarmament Campaign Voluntary Trust Fund as the " Voluntary Trust Fund for the United Nations Disarmament Information Programme " , UN وإذ تضع في اعتبارها قرارها 47/53 دال المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1992 الذي قررت فيه، في جملة أمور، أن تعرف الحملة العالمية لنـزع السلاح من الآن فصاعدا باسم " برنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح " وأن يعرف صندوق التبرعات الاستئماني للحملة العالمية لنـزع السلاح باسم " صندوق التبرعات الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح " ،
    Bearing in mind its resolution 47/53 D of 9 December 1992, in which it decided, inter alia, that the World Disarmament Campaign should be known thereafter as the " United Nations Disarmament Information Programme " and the World Disarmament Campaign Voluntary Trust Fund as the " Voluntary Trust Fund for the United Nations Disarmament Information Programme " , UN وإذ تضع في اعتبارها قرارها 47/53 دال المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1992 الذي قررت فيه، ضمن جملة أمور، أن تعرف الحملة العالمية لنـزع السلاح من الآن فصاعدا باسم " برنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح " ، وصندوق التبرعات الاستئماني للحملة العالمية لنـزع السلاح باسم " صندوق التبرعات الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح " ،
    Bearing in mind its resolution 47/53 D of 9 December 1992, in which it decided, inter alia, that the World Disarmament Campaign should be known thereafter as the " United Nations Disarmament Information Programme " and the World Disarmament Campaign Voluntary Trust Fund as the " Voluntary Trust Fund for the United Nations Disarmament Information Programme " , UN وإذ تضع في اعتبارها قرارها 47/53 دال المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1992 الذي قررت فيه، في جملة أمور، أن تعرف الحملة العالمية لنـزع السلاح من الآن فصاعدا باسم " برنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح " وأن يعرف صندوق التبرعات الاستئماني للحملة العالمية لنـزع السلاح باسم " صندوق التبرعات الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح " ،
    Noting that the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific has recommended that the name " Hong Kong " in paragraphs 2 and 4 of the terms of reference of the Commission be changed to " Hong Kong, China " , effective as from 1 July 1997, with the objective of enabling Hong Kong to continue thereafter as an associate member of the Commission, UN إذ يلاحظ أن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ قد أوصت بتغيير اسم " هونغ كونغ " في الفقرتين ٢ و ٤ من اختصاصات اللجنة إلى " هونغ كونغ، الصين " ، اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧، بهدف تمكين هونغ كونغ من البقاء بعد ذلك بوصفها عضوا منتسبا في اللجنة،
    Noting that the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific has recommended that the name " Hong Kong " in paragraphs 2 and 4 of the terms of reference of the Commission be changed to " Hong Kong, China " , effective as from 1 July 1997, with the objective of enabling Hong Kong to continue thereafter as an associate member of the Commission, UN إذ يلاحظ أن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ قد أوصت بتغيير اسم " هونغ كونغ " في الفقرتين ٢ و ٤ من اختصاصات اللجنة إلى " هونغ كونغ، الصين " ، اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧، بهدف تمكين هونغ كونغ من البقاء بعد ذلك بوصفها عضوا منتسبا إلى اللجنة،
    4. Also requests the Secretary-General to submit to the General Assembly, at its fiftieth session, a report on the steps taken and on problems encountered in the implementation of the present resolution, and thereafter as may be determined by the Assembly. UN ٤ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة، في دورتها الخمسين، تقريرا عن الخطوات التي اتخذت والمشاكل التي ووجهت في تنفيذ هذا القرار، وأن يقدم تقارير أخرى بعد ذلك حسبما تقرره الجمعية العامة.
    Sessions of the Conference should be held in [2008] [2011] and thereafter as required and decided by the Conference. UN وينبغي عقد دورات المؤتمر في [عام 2008] [و] [عام 2011] وفيما بعد ذلك بحسب الحاجة وما يقرره المؤتمر.
    27G.24 Under the terms of the tripartite agreement on common services at the Vienna International Centre, UNIDO had been responsible for the administration of the language training service, which functioned as a common service until 1993 when IAEA withdrew, and thereafter as a joint service for the United Nations Office at Vienna and UNIDO. UN ٧٢ زاي - ٤٢ وبموجب أحكام الاتفاق الثلاثي المتعلق بالخدمات المشتركة في مركز فيينا الدولي، كانت اليونيدو مسؤولة عن إدارة دائرة التدريب اللغوي التي كانت تؤدي عملها بوصفها دائرة مشتركة حتى عام ١٩٩٣ الذي انسحبت فيه الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وظلت تعمل فيما بعد بوصفها دائرة متقاسمة بين مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا واليونيدو.
    3B.34 It may be recalled that the General Assembly in its resolution 47/53 D of 15 December 1992 decided, inter alia, that the World Disarmament Campaign would be known thereafter as the United Nations Disarmament Information Programme. UN ٣ باء-٣٤ ومما يذكر أن الجمعية العامة، في قرارها ٤٧/٥٣ دال، المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، قررت، في جملة أمور، أن تعرف الحملة العالمية لنزع السلاح اعتبارا من ذلك الحين باسم برنامج اﻷمم المتحدة للمعلومات في مجال نزع السلاح.
    In the first financial period, and, most likely thereafter as well, legal aid and legal detention matters should be handled by the same office. UN خلال الفترة المالية الأولى، وبعد ذلك على الأرجح أيضا، ينبغي إسناد معالجة مسائل المعونة القانونية والاحتجاز القانوني إلى مكتب واحد.
    The Committee recommended, therefore, that revisions be submitted for its consideration in 1994, 1996 and thereafter as may be decided by the Committee. UN ولذلك، أوصت اللجنة بتقديم تنقيحات لتنظر فيها في عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٦ وبعد ذلك وفقا لما تقرره اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more