"therefore finds" - Translation from English to Arabic

    • ولذلك يرى
        
    • ولذلك يستنتج
        
    • ولذلك ترى
        
    • ومن ثم يرى
        
    • وعليه يرى
        
    • ولهذا يرى
        
    • ولذلك يخلص
        
    • ومن ثم ترى
        
    • ولهذا يخلص
        
    • لذلك يرى
        
    • ولذا يرى
        
    • ولذلك تجد
        
    • ولذلك يجد
        
    • لذا يرى
        
    • وتخلص
        
    The Panel therefore finds that National's claim for loss of profits is speculative. UN ولذلك يرى الفريق أن مطالبة شركة ناشيونال بالتعويض عن الكسب الفائت إنما تستند إلى تخمينات.
    The Panel therefore finds that National failed to provide sufficient evidence to substantiate its claim, and, therefore, how it suffered any loss. UN ولذلك يرى الفريق أن الشركة لم تقدم ما يكفي من الأدلة لإثبات صحة وبيان كيفية تكبدها لأية خسارة.
    The Panel therefore finds that Fusas failed to provide sufficient evidence to establish that the loss was a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ولذلك يستنتج الفريق أن شركة فوساس لم تقدم أدلة كافية تثبت أن الخسارة كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    It therefore finds that the ground for inadmissibility put forward by the State party is not relevant. UN ولذلك ترى اللجنة أن الأساس الذي تستند إليه الدولة الطرف لطلب عدم المقبولية ليس في محله.
    The Panel therefore finds that these amounts are not eligible for compensation. UN ومن ثم يرى الفريق أن هذه المبالغ غير قابلة للتعويض.
    The Panel therefore finds that National failed to demonstrate that it suffered a loss. UN وعليه يرى الفريق أن الشركة لم تثبت تكبدها للخسارة.
    The Panel therefore finds that the claim is not compensable. UN ولهذا يرى الفريق أن المطالبة غير قابلة للتعويض.
    The Panel therefore finds that Fusas failed to provide sufficient evidence to substantiate its claim, and therefore, how it suffered any losses. UN ولذلك يرى الفريق أن شركة فوساس لم تقدم أدلة كافية تثبت مطالبتها وتبين بالتالي كيفية تعرضها لأي خسائر.
    The Panel therefore finds that Parsons failed to establish that the alleged loss was suffered as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ولذلك يرى الفريق أن بارسونز لم تثبت أن الخسارة المدعى بها تم تكبدها كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    It therefore finds that KNPC must be awarded compensation in this amount. UN ولذلك يرى الفريق أنه يجب منح الشركة تعويضاً بهذا المبلغ.
    The Panel therefore finds that the amounts claimed in respect thereof are not compensable, and has made an adjustment accordingly. UN ولذلك يرى الفريق أن المبالغ المطالب بها في هذا الصدد لا تعتبر قابلة للتعويض، وقد أجرى الفريق تعديلاً تبعاً لذلك.
    The Panel therefore finds that Fusas failed to provide sufficient evidence to substantiate its claim, and therefore, how it suffered any loss. UN ولذلك يستنتج الفريق أن الشركة لم تقدم أدلة كافية تثبت مطالبتها وتبين بالتالي كيفية تعرضها لأي خسارة.
    The Panel therefore finds that the goods fabricated by Fusas could not be shipped to Iraq as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ولذلك يستنتج الفريق أنه تعذر شحن الأصناف التي صنعتها شركة فوساس إلى العراق كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    The Committee therefore finds that the authors have not sufficiently substantiated their complaints of a violation of article 14, paragraph 1, and that the communication is therefore inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN ولذلك ترى اللجنة أن أصحاب البلاغ لم يقيموا دليلاً كافياً على شكواهم من وقوع انتهاك للفقرة 1 من المادة 14، وترى لذلك أن البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    The Panel therefore finds that the fire damage was not a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ومن ثم يرى الفريق أن أضرار الحريق لم تكن نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    The Panel therefore finds that the alleged loss arose as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وعليه, يرى الفريق أن الخسارة المزعومة نشأت كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    The Panel therefore finds that the evidence is not sufficient to verify and value the claim. UN ولهذا يرى الفريق أن الأدلة لا تكفي للتحقق من المطالبة وتحديد قيمتها.
    The Panel therefore finds that these claims overlap for the purposes of decision 123. UN ولذلك يخلص الفريق إلى أن هاتين المطالبتين متداخلتان لأغراض المقرر 123.
    The Committee, therefore, finds that the enforced disappearance of Mr. Tripathi deprives him of the protection of the law and deprived him of his right to recognition as person before the law, in violation of article 16 of the Covenant. UN ومن ثم ترى اللجنة أن الاختفاء القسري للسيد تريباتي قد حرمه من حماية القانون ومن حقه في الاعتراف بشخصيته القانونية، ما يشكل انتهاكاً للمادة 16 من العهد.
    The Panel therefore finds that the claimant's loss is not a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ولهذا يخلص الفريق إلى أن خسارة صاحب المطالبة ليست نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    The Panel therefore finds that the claimant actively traded in land and in securities prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وتبعاً لذلك يرى الفريق أن المطالب كان يتاجر على نحو نشط في الأراضي والأوراق المالية قبل غزو العراق الكويت واحتلاله لها.
    The Panel therefore finds that Eleject failed to provide sufficient evidence to substantiate its claim, and therefore, how it suffered a loss. UN ولذا يرى الفريق أن الشركة عجزت عن تقديم دليل كاف يدعم مطالبتها ومن ثم كيفية تكبد خسارة.
    The Committee therefore finds this part of the communication inadmissible, pursuant to article 2 of the Optional Protocol. UN ولذلك تجد اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    The Panel therefore finds that Wood Group’s claim with respect to tangible assets must fail on evidentiary grounds and recommends that no compensation be awarded.F. Payments to relatives of employees UN ولذلك يجد الفريق أنه يجب رفض مطالبة الشركة فيما يتعلق بالأصول المادية لعدم توفر الأدلة الكافية ويوصي بعدم دفع أي تعويض.
    The Panel, therefore, finds that Syria has not provided sufficient evidence to demonstrate a loss of livestock as a result of the oil well fires in Kuwait. UN لذا يرى الفريق أن سوريا لم تقدم الأدلة الكافية لإثبات خسارتها من الماشية نتيجة حرائق آبار النفط في الكويت.
    The Committee therefore finds that the facts before it reveal a violation of article 2, paragraph 3, of the Covenant, read in conjunction with articles 6, paragraph 1, and 7 of the Covenant with regard to the author. UN وتخلص اللجنة إلى أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن انتهاك لحقوق صاحب البلاغ بموجب الفقرة 3 من المادة 2 من العهد مقروءة مع الفقرة 1 من المادة 6 والمادة 7 من العهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more