"thermal power" - Translation from English to Arabic

    • الطاقة الحرارية
        
    • للطاقة الحرارية
        
    • المخصص بالطاقة الحرارية
        
    • والطاقة الحرارية
        
    • الحرارية لتوليد الكهرباء
        
    Georgia was assisted in preparing a project to reduce pollution from the Tbilisi thermal power plant and to increase fuel efficiency. UN وساعدت اليونيدو جورجيا في إعداد مشروع لخفض التلوث المنبعث من وحدة توليد الطاقة الحرارية في تبليسي ولزيادة كفاءة الوقود.
    Ever since the thermal power plant started operation in 1981, about 3.5 million tons of ash and dross have been deposited. UN ومنذ بدأ مصنع الطاقة الحرارية عمله في عام 1981، جرى تفريغ نحو 3.5 من ملايين أطنان الرماد وزَبَد المعادن.
    Almost 70 per cent of the electrical power is obtained by burning fossil fuel at thermal power stations. UN ويتم إنتاج 70 في المائة تقريبا من الطاقة الكهربائية بحرق الوقود الأحفوري في محطات توليد الطاقة الحرارية.
    As a consequence of these changes, the average carbon intensity of thermal power generation in Argentina will be lower than in any other country in the world. UN ونتيجة لهذه التغييرات، سيصبح متوسط كثافة الكربون لتوليد الطاقة الحرارية في اﻷرجنتين أقل منه في أي بلد آخر في العالم.
    At the time of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait it was the main contractor engaged to construct the Al Anbar thermal power Station in Iraq. UN وعند غزو العراق واحتلاله للكويت، كانت شركة بابكوك المقاول الرئيسي في مشروع بناء محطة الأنبار للطاقة الحرارية في العراق.
    More than 90 per cent of electricity is generated by thermal power plants, many of which are located in the coastal zone. UN وتنتج محطات توليد الطاقة الحرارية أكثر من 90 في المائة من الكهرباء، ويقع الكثير منها في المنطقة الساحلية.
    Such huge capacity was dominated by thermal power stations accounting for more than 92 per cent. UN وتغلب على هذه القدرة الهائلة محطات الطاقة الحرارية التي تمثل ما يربو على 92 في المائة.
    In addition, some countries in the region have taken steps to install combined-cycle solar thermal power plants. UN وبالإضافة إلى ذلك، اتخذ بعض بلدان المنطقة خطوات لإقامة محطات متنوعة الدورات لتوليد الطاقة الحرارية الشمسية.
    Complementary items for new thermal power plants under construction at Yousifya and Al-Shimal are essential to complete the projects. UN وتعد الأصناف التكميلية اللازمة لمحطتي الطاقة الحرارية قيد التشييد في اليوسيفية والشيمال أصنافا أساسية لإكمال المشروعين.
    On the other islands, thermal power predominates. UN وفي الجزر الأخرى، يسود استخدام الطاقة الحرارية.
    ● Electricity and heat produced per unit of fuel used in thermal power stations UN ● الكهرباء والحرارة الناتجان عن كل وحدة وقود مستخدمة في محطات توليد الطاقة الحرارية.
    138. Montenegro has relatively significant possibilities to generate electric power in thermal power plants since exploitation reserves of coal in Pljevlja and Maoci basins are estimated at about 170 million tons. UN 138- وتتوفر لدى الجبل الأسود إمكانيات كبيرة نسبياً لتوليد الطاقة الكهربائية في محطات الطاقة الحرارية حيث تقدر احتياطيات استغلال الفحم في حوضي بلييفليا وواوتسي بنحو 170 مليون طن.
    One of the cases presented was of a solar thermal power project implemented in Egypt to increase the capacity to develop large-scale innovative renewable energy projects and develop a renewable energy supply with private investments. UN ومن الحالات المعروضة مشروع الطاقة الحرارية الشمسية الذي نفذ في مصر لزيادة القدرة على إقامة مشاريع ابتكارية واسعة النطاق للطاقة المتجددة وتطوير الإمداد بالطاقة المتجددة باستثمارات القطاع الخاص.
    The project resulted in the demonstration of the viability of hybrid solar thermal power generation in Egypt and enabled the country to position itself internationally as a source of expertise on solar thermal power. UN وقد أثبت هذا المشروع جدوى الطاقة الحرارية الشمسية المختلطة في مصر ومكن البلد من أن يحدد موقعه على الصعيد الدولي كمصدر للخبرات في مجال الطاقة الحرارية الشمسية.
    It can be generalized for conventional thermal power plants that the plant design, particularly the burner configuration has an impact on the emission quantities. UN ويمكن تعميمها فيما يتعلق بمحطات الطاقة الحرارية التقليدية التي يؤثر فيها تصميم المحطة، لا سيما تشكيل الفرن، على كميات الانبعاثات.
    Mexico provided data on the current consumption of water and projected a significant increase in demand for water used for hydroelectric power generation and cooling of thermal power plants. UN وقدمت المكسيك بيانات عن الاستهلاك الحالي للمياه وتوقعت حصول زيادة كبيرة في الطلب على المياه لاستخدامها في توليد الطاقة الكهرمائية وتبريد مصانع الطاقة الحرارية.
    thermal power generation plants were given preference over gas-powered plants, although in fact, gas-powered units might have been easier to procure and put into operation more quickly. UN وفُضلت محطات توليد الطاقة الحرارية على المحطات التي تعمل بالغاز، رغم أنه ربما كان من اﻷسهل في الواقع شراء الوحدات التي تعمل بالغاز وتشغيلها بسرعة أكبر.
    Fochi states that at the time of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait it had a subcontract for work on a thermal power station in Iraq. UN وتقول الشركة إنها كانت، عند غزو العراق واحتلاله للكويت، مرتبطة بعقد عمل من الباطن في محطة لتوليد الطاقة الحرارية في العراق.
    All issues relating to the Balkhash thermal power station have been resolved. UN وقد حُلت جميع المسائل المتصلة بمحطة بلخاش للطاقة الحرارية.
    a. Substantive servicing. Annual meetings of the Committee (6); meetings of the Ad hoc Group of Experts on Coal and thermal power (8); and meetings on extension of European electricity interconnection (8); UN أ - الخدمات الفنية - الاجتماعات السنوية للجنة )٦(؛ اجتماعات فريق الخبراء المخصص بالفحم وفريق الخبراء المخصص بالطاقة الحرارية )٨(؛ والاجتماعات المتعلقة بتوسيع ربط شبكات الكهرباء في أوروبا )٨(؛
    Report on social and economic consequences of restructuring and privatization of coal industry and thermal power UN تقرير عن الآثار الاجتماعية والاقتصادية الناتجة عن إعادة هيكلة صناعة الفحم والطاقة الحرارية وتحويلهما إلى القطاع الخاص
    The total power yield of the Estonia and Baltic thermal power Plant is about 3,000 MW. UN وتبلغ الطاقة الاجمالية التي تنتجها محطة استونيا والبلطيق الحرارية لتوليد الكهرباء زهاء ٠٠٠ ٣ ميغاواط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more