"these activities are" - Translation from English to Arabic

    • هذه الأنشطة
        
    • وهذه الأنشطة
        
    • تلك الأنشطة
        
    • لهذه الأنشطة
        
    • بهذه الأنشطة
        
    • هذه النشاطات
        
    • هذه اﻷنشطة من
        
    • اتسام الأنشطة
        
    these activities are discussed in more detail in section III. UN وتُبحث هذه الأنشطة بمزيد من التفاصيل في الجزء الثالث.
    Many of these activities are prerequisites for the implementation of the work programmes of the CST and the CRIC. UN ويمثل العديد من هذه الأنشطة شروطاً أساسية لتنفيذ برامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    these activities are described in further detail in paragraphs 16 to 42. UN وتوصف هذه الأنشطة بمزيد من التفصيل في الفقرات 16 إلى 42.
    these activities are evidence of changing attitudes towards human resources functions. UN وهذه الأنشطة دليل على تغير المواقف تجاه وظائف الموارد البشرية.
    The following milestones for the completion of these activities are anticipated: UN ويتوقع إكمال تلك الأنشطة في المواعيد الرئيسية التالية:
    Details of these activities are given in table 5 below. UN وترد المعلومات التفصيلية لهذه الأنشطة في الجدول 5 أدناه.
    these activities are performed primarily by social departments, which are a component of district, city and Prague district offices. UN وتضطلع بهذه الأنشطة الإدارات الاجتماعية بالدرجة الأولى، التي لها وجود في المقاطعات وفي المدينة وفي مقاطعة براغ.
    these activities are designed to create the conditions and mechanisms for the credit sector to lend capital to small-scale energy users. UN وترمي هذه الأنشطة إلى تهيئة ظروف وآليات تمكِّن قطاع الائتمان من إقراض رؤوس الأموال لمستعملي الطاقة على نطاق صغير.
    these activities are shown as procurement services in schedule 6. UN وترد هذه الأنشطة في الجدول 6 بوصفها خدمات مشتريات.
    these activities are designed to create the conditions and mechanisms for the credit sector to on-lend capital to small-scale energy users. UN وترمي هذه الأنشطة إلى تهيئة ظروف وآليات تمكِّن قطاع الائتمان من إقراض رؤوس الأموال لمستعملي الطاقة على نطاق صغير.
    these activities are presented in eight sections, corresponding to the eight areas of the Programme of Action. UN وترد هذه الأنشطة في ثمانية فروع، يقابل كل منها مجالا من المجالات الثمانية لبرنامج العمل.
    these activities are to be completed in the fourth quarter of 2006. UN ومن المقرر استكمال هذه الأنشطة في الربع الأخير من عام 2006.
    Some of these activities are supported directly by ESA. UN ومعظم هذه الأنشطة يلقى دعما مباشرا من الإيسا.
    these activities are listed in that article and in article 162. UN وقد وردت هذه الأنشطة في تلك المادة وفي المادة 162.
    these activities are carried out in close cooperation with OAS. UN وتنفذ هذه الأنشطة بالتعاون الوثيق مع منظمة الدول الأمريكية.
    these activities are supported by UNIFIL helicopter patrols and the activities of Observer Group Lebanon operating from four patrol bases. UN وتدعم هذه الأنشطة دوريات الطائرات العمودية للقوة المؤقتة وأنشطة فريق المراقبين في لبنان العامل من أربع قواعد للدوريات.
    these activities are designed to create the conditions and mechanisms for the credit sector to on-lend capital to small-scale energy users. UN وترمي هذه الأنشطة إلى تهيئة ظروف وآليات تمكِّن قطاع الائتمان من إقراض رؤوس الأموال لمستعملي الطاقة على نطاق صغير.
    these activities are a positive step in the task of strengthening the Commission's relations with the principal organs of the United Nations. UN وهذه الأنشطة خطوة إيجابية في مهمة تعزيز علاقات اللجنة بالهيئات الرئيسية للأمم المتحدة.
    Some of these activities are carried out on an inter-institutional basis. UN وتشارك مؤسسات مختلفة في القيام ببعض تلك الأنشطة.
    these activities are further described below. UN ويرد مزيد من الشرح لهذه الأنشطة في ما يلي أدناه.
    these activities are initiated mainly through the two Global Campaigns, on Urban Governance and on Secure Tenure. UN ويجري القيام بهذه الأنشطة أساسا عن طريق الحملتين العالميتين المعنية بالإدارة الحضرية والمعنية بضمان الحيازة.
    422. The majority of these activities are localized in private schools and NGOs, and they are not equally distributed geographically, since they are mostly centralized and concentrated in big cities, certain institutions, clubs and scouts are based on religious and sectarian affiliations. UN 422- تكاد تكون معظم هذه النشاطات محصورة في المدارس الخاصة والجمعيات الأهلية غير الحكومية، وهي متفاوتة الانتشار بين منطقة وأخرى، معظمها مركزي أو منحصر في المدن الرئيسية، بعض المؤسسات والأندية والحركات الكشفية قائم على أساس طائفي ومذهبي.
    these activities are funded by 5 per cent of UNDP core resources set aside for countries in special development situations. UN وتمول هذه اﻷنشطة من نسبة قدرها ٥ في المائة من الموارد اﻷساسية للبرنامج مخصصة للبلدان التي تمر بحالات خاصة من التنمية.
    Sponsoring events: in the interest of ensuring the security and safety of all concerned, as well as in the light of the increasing number of requests for use of facilities, representatives of permanent missions are asked to use the utmost discretion to ensure that these activities are of a non-commercial nature and consistent with the principles and aims of the United Nations. UN رعاية المناسبات: توخيا لكفالة أمن جميع المعنيين وسلامتهم، وكذلك في ضوء تزايد عدد طلبات استخدام المرافق، يرجى من ممثلي البعثات الدائمة التزام أقصى درجات حسن التقدير لدى رعايتهم لأي مناسبات لضمان عدم اتسام الأنشطة بالطابع التجاري ولضمان تمشيها مع مبادئ الأمم المتحدة وأهدافها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more