In 2007, these apartments housed 31 women and 75 children. | UN | وفي سنة 2007، استقبَلت هذه الشقق 31 امرأة و 75 طفلاً. |
In 2007, these apartments housed 46 women and 77 children for a length of stay ranging from six to 12 months. | UN | وفي سنة 2007، استقبلت هذه الشقق 46 امرأة و 77 طفلاً لفترة إقامة تراوحت بين ستة أشهر و 12 شهراً. |
Most of these apartments have the necessary living amenities. | UN | ومعظم هذه الشقق مجهزة بأسباب الرفاه الضرورية. |
There are also many cases in which the Serbs' requests were approved and the Albanian usurpers were evicted, but since in environments like Pristina the Serbs could not stay, these apartments were again usurped. | UN | هناك أيضا حالات عديدة جرت فيها الموافقة على طلبات الصرب وتم طرد الغاصبين الألبان، ولكن بما أن الصرب لم يتمكنوا من البقاء في بيئات مثل بريشتينا، فقد سُلبت تلك الشقق مجددا. |
Lease agreements for these apartments are conditioned on the recommendation of the district office if the State contributed to their construction. | UN | وتخضع عقود إيجار تلك الشقق لتوصية يصدرها مكتب الحي المعني إذا كانت الحكومة قد ساهمت في تمويل بناء تلك الشقق. |
In 2004, these apartments housed 54 women and 93 children for a length of stay ranging between 6 to 12 months. | UN | وفي عام 2004ن استقبلت هذه الشقق 54 امرأة و 93 طفلا لفترة إقامة تتراوح بين 6 أشهر و 12 شهرا. |
However, these apartments then come onto the market at prices which are many times greater. | UN | إلا أن هذه الشقق تعرض بعد ذلك في السوق بأسعار تبلغ أضعاف ما كانت عليه. |
Many of these apartments had earlier been vacated by Latvian families which had been deported to Siberia or which had been forced to flee to the West. | UN | وكثير من هذه الشقق سبق وأن أخلتها أسر لاتفية كانت قد رحلت الى سيبيريــا أو أجبــرت على الهروب الى الغرب. |
Because you think that he knew they were staying in these apartments alone. | Open Subtitles | لأنك تعتقد بأنه يعرف بأنهم يسكنون في هذه الشقق بمفردهم |
these apartments are city-sponsored and are currently accepting applications. | Open Subtitles | هذه الشقق تحت رعاية المدينة وهي حالياً تقبل الطلبات. |
these apartments were built for them that run the station years ago. | Open Subtitles | بُنيت هذه الشقق منذ سنوات لصالح الذين يعتنون بالساعات |
from this hotel from these apartments he's aiming at me. | Open Subtitles | من هذا الفندق من هذه الشقق هو يصوب نحوي |
The duration of stay in these apartments is limited to six weeks and in the year 2004 - 63 women and about 100 children were housed in these apartments (a 43% increase compared to 2003). | UN | ومدة الإقامة في هذه الشقق محدودة بستة أسابيع، وفي عام 2004، أقامت 63 امرأة وقرابة 100 طفل في هذه الشقق، بزيادة تبلغ 43 في المائة بالقياس لعام 2002. |
Pastor Mike told me about these apartments the government runs. | Open Subtitles | القس (مايك) أخبرنى عن هذه الشقق التى تديرها الحكومه |
I'll finally get to see if it's in one of these apartments. | Open Subtitles | سأعرف أخيرا إن كانت في إحدى هذه الشقق |
You know, I took one of these apartments. | Open Subtitles | تعلمين، أنا أخذت أحد هذه الشقق |
There aren't many of these apartments. They're a partner's perk. | Open Subtitles | ليس هناك العديد من هذه الشقق |
It would appear that these apartments were built on his land. | UN | ويبدو أن تلك الشقق قد شُيِّدت على قطع أرضٍ كان يملكها. |
Somebody in one of these apartments must have seen Doyle from their window-- I'd bet on it. | Open Subtitles | لابد أن شخص ما في تلك الشقق (قد رأى (دويل --من نافذته أراهن على ذلك |
It could've been any one of these apartments. | Open Subtitles | قد تكون إحدى تلك الشقق |