"these areas are" - Translation from English to Arabic

    • هذه المجالات
        
    • هذه المناطق
        
    • وهذه المجالات هي
        
    • وهذه المناطق
        
    • وهذه المجالات مترابطة
        
    these areas are the same for both men and women. UN ولا يختلف الوضع بالنسبة للرجل والمرأة في هذه المجالات.
    Examples of progress in some of these areas are provided below. UN وترد أدناه أمثلة على التقدم المحرز في بعض هذه المجالات.
    As in the case of the Charlie Gibbs Fracture Zone marine protected area, some of these areas are included in submissions to the Commission on the Limits of the Continental Shelf. UN ففي حالة منطقة شارلي غيبس البحرية المحمية، فإن بعض هذه المناطق مدرجة في تقارير قُدمت إلى لجنة حدود الجرف القاري.
    The request also indicates that these areas are often in proximity to nomadic encampments and are favoured for camel grazing. UN ويوضح الطلب أيضاً أن هذه المناطق غالباً ما تكون قريبة من مخيمات الرُحّل الذين يفضلونها لرعي الجمال.
    These areas are: access to employment, housing, education, access to fundamental services, and participation in public life. UN وهذه المجالات هي: الوصول إلى العمل والسكن والتعليم والاستفادة من الخدمات الأساسية والمشاركة في الحياة العامة.
    These areas are: information technology; ethics; and communication skills. UN وهذه المجالات هي: تكنولوجيا المعلومات؛ وآداب المهنة، ومهارات الاتصال.
    Initiatives in these areas are complemented by technical support for credit, technology transfer, small business development and training. UN ويكمل المبادرات في هذه المجالات دعم تقني ﻷغراض الائتمان، ونقل التكنولوجيا، وتطوير اﻷعمال التجارية الصغرى، والتدريب.
    Among the many measures adopted in these areas are the following: UN من بين التدابير الكثيرة المُّتخذة في هذه المجالات ما يلي:
    The specific nature and form of the integration in these areas are not uniform but adapted to the local context and the specific needs. UN وليس هناك بشأن التكامل في هذه المجالات طابع وشكل موحدان وإنما يتم تكييفهما وفقا للسياق المحلي والاحتياجات المحددة.
    these areas are described in paragraphs 50 - 55 below. UN ويرد وصف هذه المجالات في الفقرات من 50 إلى 55 أدناه.
    DWS finds present initiatives insufficient. More comprehensive initiatives in all these areas are needed. UN وتجد الجمعية أن المبادرات الراهنة في هذه المجالات غير كافية، وأنه تلزم مبادرات أكثر شمولا في كل من هذه المجالات.
    Furthermore, a large number of women in these areas are qualified to participate in the election. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن عدداً كبيراً من النساء في هذه المناطق مؤهلات للمشاركة في الانتخابات.
    these areas are all well within Cambodian territory. UN وجميع هذه المناطق تقع داخل الأراضي الكمبودية تماما.
    Tensions between the Iraqi Security Forces and Kurdish Peshmerga forces in northern Diyala and Ninawa have subsided, but may not be fully resolved until the broader underlying political issues affecting these areas are addressed. UN وقد خف التوتر بين قوات الأمن العراقية وقوات البشمركة الكردية في ديالى ونينوى بشمال البلاد، ولكنه لن يُزال بالكامل حتى تتم معالجة القضايا السياسية الكامنة الأوسع التي تؤثر في هذه المناطق.
    The political issues involved in these areas are also well known. UN والقضايا السياسية القائمة في هذه المناطق معروفة أيضا.
    Visitors who travel through or disembark in these areas are advised to be inoculated against the disease before entering Thailand. UN وينصح الزوار الذين يسافرون عبر هذه المناطق أو يتوقفون فيها بالحصول على تلقيح ضد هذا المرض قبل قدومهم إلى تايلند.
    these areas are peace and collective security, human rights and the rule of law, as well as the strengthening of the United Nations. UN وهذه المجالات هي السلام والأمن الجماعي وحقوق الإنسان وسيادة القانون، فضلا عن تعزيز الأمم المتحدة.
    These areas are: information technology; ethics; and communication skills. UN وهذه المجالات هي: تكنولوجيا المعلومات؛ وآداب المهنة، ومهارات الاتصال.
    these areas are those in which UNEP can have direct influence and can directly attribute such results to its efforts. UN وهذه المجالات هي الموقع حيث يستطيع برنامج البيئة توجيه تأثير ويستطيع أن يسند بشكل مباشر هذه النتائج إلى جهوده.
    These areas are: education, especially for girls; infant, child and maternal mortality reduction; and the provision of universal access to family-planning and reproductive health services. UN وهذه المجالات هي: التعليم، ولا سيما للبنات؛ وخفض معدل وفيات الرضع واﻷطفال واﻷمهات؛ وتوفير فرص الوصول الشاملة لخدمات تنظيم اﻷسرة والخدمات الصحية التناسلية.
    these areas are generally very broad, comprising large expanses of the Atlantic or Pacific oceans or the Indian Ocean. UN وهذه المناطق شاسعة جدا بصورة عامة، وتضم مساحات كبيرة من المحيطات اﻷطلسي والهادئ والهندي.
    these areas are interconnected and mutually reinforcing and their successful implementation will contribute to the achievement of the Millennium Development Goals in the region. UN وهذه المجالات مترابطة ومعضدة لبعضها بعضا وسوف يسهم النجاح في تنفيذها في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more