"these aspects in" - Translation from English to Arabic

    • هذه الجوانب في
        
    • تلك الجوانب في
        
    VTB is including these aspects in the knowledge meetings and the information it provides to the VTB schools; UN ويدرج البرنامج هذه الجوانب في اجتماعات المعرفة والمعلومات التي يقدمها إلى المدارس التي تطبق هذا البرنامج؛
    The Committee shall elaborate on these aspects in the paragraphs below. UN وستفصّل اللجنة هذه الجوانب في الفقرات التالية.
    We have covered these aspects in our submissions and wish to reiterate here that improvement and degeneration in security and development are mutually reinforcing. UN وقد تناولنا هذه الجوانب في تقاريرنا ونود أن نجدد التأكيد هنا على أن تحسن الأمن والتنمية وتدهورهما يعززان بعضهما بعضا.
    The Committee shall elaborate on these aspects in the paragraphs below. UN وستفصّل اللجنة هذه الجوانب في الفقرات التالية.
    An attempt has been made to provide information on these aspects in the present report. UN وقد بُذلت محاولة لتقديم معلومات حول تلك الجوانب في هذا التقرير.
    The Committee shall elaborate on these aspects in the paragraphs below. UN وستفصّل اللجنة هذه الجوانب في الفقرات التالية.
    The Committee shall elaborate on these aspects in the paragraphs below. UN وستفصّل اللجنة هذه الجوانب في الفقرات التالية.
    The Committee shall elaborate on these aspects in the paragraphs below. UN وستفصّل اللجنة هذه الجوانب في الفقرات التالية.
    184. The General Assembly has primary responsibility to bring together all these aspects in an Agenda for Development. UN ١٨٤ - وتقع على الجمعية العامة المسؤولية الرئيسية في الجمع بين كل هذه الجوانب في خطة للتنمية.
    These two areas need further studies from UNCTAD to increase the potentialities of LDCs by building their capacities to address these aspects in the context of the GATS negotiations. UN وهذان الشاغلان يقتضيان اضطلاع الأونكتاد بمزيد من الدراسات بهدف زيادة طاقات أقل البلدان نمواً ببناء قدرتها على معالجة هذه الجوانب في سياق مفاوضات الاتفاق العام للتجارة في الخدمات.
    (i) To continue its deliberations on its working methods and to include these aspects in its reporting process to the Council; UN (ط) أن يواصل مداولاته بشأن أساليب عمله ويدرج هذه الجوانب في تقاريره المقدمة إلى مجلس
    (i) To continue its deliberations on its working methods and to include these aspects in its reporting process to the Council; UN (ط) أن يواصل مداولاته بشأن أساليب عمله وإدراج هذه الجوانب في تقريره إلى مجلس حقوق الإنسان؛
    Keeping these aspects in mind, the discussion focused on the regional manifestations of issues related to the raising of government revenue, the role of the banking system, the role of capital markets, the role of government in setting the rules of the game and regulating the financial system, finance for small and medium-sized enterprises (SMEs), social development and areas for regional cooperation. UN ومع وضع هذه الجوانب في الاعتبار، ركزت المناقشات على المظاهر الإقليمية للمسائل المتصلة بزيادة الإيرادات الحكومية، ودور النظام المصرفي، ودور أسواق رأس المال، ودور الحكومة في وضع قواعد اللعبة وتنظيم النظام المالي، وتمويل المشاريع الصغيرة والمتوسطة، والتنمية الاجتماعية ومجالات التعاون الإقليمي.
    (i) To continue its deliberations on its working methods and to include these aspects in its report to the Commission at its fiftyseventh session; UN (ط) أن يواصل مداولاته بشأن أساليب عمله وأن يدرج هذه الجوانب في تقريره إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين؛
    (i) To continue its deliberations on its working methods and to include these aspects in its report to the Commission at its fifty—fifth session; UN )ط( أن يواصل مداولاته بشأن أساليب عمله وأن يدرج هذه الجوانب في تقريره إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين؛
    (i) To continue its deliberations on its working methods and to include these aspects in its report to the Commission at its sixtieth session; UN (ط) أن يواصل مداولاته بشأن أساليب عمله وأن يدرج هذه الجوانب في تقريره إلى اللجنة في دورتها الستين؛
    i) To continue its deliberations on its working methods and to include these aspects in its report to the Commission at its fiftyeighth session; UN (ط) أن يواصل مداولاته بشأن أساليب عمله وأن يدرج هذه الجوانب في تقريره إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين؛
    (i) To continue its deliberations on its working methods and to include these aspects in its report to the Commission at its fiftyninth session; UN (ط) أن يواصل مداولاته بشأن أساليب عمله وأن يدرج هذه الجوانب في تقريره إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين؛
    (i) To continue its deliberations on its working methods and to include these aspects in its report to the Commission at its fiftyninth session; UN (ط) أن يواصل مداولاته بشأن أساليب عمله وأن يدرج هذه الجوانب في تقريره إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين؛
    It had previously decided to conduct a pilot study on certain of these aspects in several organizations no later than January 2004. UN وكانت اللجنة قد اتخذت من قبل قراراً بأن تُجرى في كانون الثاني/يناير 2004 على أبعد تقدير دراسة استرشادية تتعلق ببعض هذه الجوانب في عدد معين من المنظمات.
    UNODC has continued to promote UNCAC among other organizations and mechanisms at the international, regional and subregional levels, and to provide substantive input on matters related to the prevention and fight against corruption to facilitate the inclusion of these aspects in the activities of other entities within and outside the United Nations system. UN 73- ظلَّ المكتب يروِّج للاتفاقية لدى منظمات وآليات أخرى على كل من الصعيد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي ويسهم إسهاماً موضوعياً بشأن المسائل المتعلقة بمنع ومحاربة الفساد لتسهيل إدراج تلك الجوانب في أنشطة كيانات أخرى داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more