"these barriers include" - Translation from English to Arabic

    • وتشمل هذه الحواجز
        
    these barriers include a lack of adequate physical infrastructure and both human and financial capacity constraints. UN وتشمل هذه الحواجز نقصا في الهياكل الأساسية المادية المناسبة والقدرات البشرية والمالية المحدودة.
    these barriers include complacency when token women are appointed, and traditional and customary attitudes that discourage women's participation. UN وتشمل هذه الحواجز الاكتفاء بالتعيين الرمزي للمرأة، كما تشمل المواقف التقليدية المألوفة التي تثني المرأة عن المشاركة.
    these barriers include complacency when token women are appointed, and traditional and customary attitudes that discourage women's participation. UN وتشمل هذه الحواجز الاكتفاء بالتعيين الرمزي للمرأة، كما تشمل المواقف التقليدية المألوفة التي تثني المرأة عن المشاركة.
    these barriers include complacency when token women are appointed, and traditional and customary attitudes that discourage women's participation. UN وتشمل هذه الحواجز الاكتفاء بالتعيين الرمزي للمرأة، كما تشمل المواقف التقليدية المألوفة التي تثني المرأة عن المشاركة.
    these barriers include complacency when token women are appointed, and traditional and customary attitudes that discourage women's participation. UN وتشمل هذه الحواجز الاكتفاء بالتعيين الرمزي للمرأة، كما تشمل المواقف التقليدية المألوفة التي تثني المرأة عن المشاركة.
    these barriers include complacency when token women are appointed, and traditional and customary attitudes that discourage women's participation. UN وتشمل هذه الحواجز الاكتفاء بالتعيين الرمزي للمرأة، كما تشمل المواقف التقليدية المألوفة التي تثني المرأة عن المشاركة.
    these barriers include complacency when token women are appointed, and traditional and customary attitudes that discourage women's participation. UN وتشمل هذه الحواجز الاكتفاء بالتعيين الرمزي للمرأة، كما تشمل المواقف التقليدية المألوفة التي تثني المرأة عن المشاركة.
    these barriers include complacency when token women are appointed, and traditional and customary attitudes that discourage women's participation. UN وتشمل هذه الحواجز الاكتفاء بالتعيين الرمزي للمرأة، كما تشمل المواقف التقليدية المألوفة التي تثني المرأة عن المشاركة.
    these barriers include prevailing gender stereotypes associated with identity, peer relations, sexuality and career aspirations. UN وتشمل هذه الحواجز انتشار القوالب النمطية الجنسانية المرتبطة بالهوية وعلاقات الأقران، والجنسانية وتطلعات الترقي.
    these barriers include complacency when token women are appointed, and traditional and customary attitudes that discourage women's participation. UN وتشمل هذه الحواجز الاكتفاء بالتعيين الرمزي للمرأة، كما تشمل المواقف التقليدية المألوفة التي تثني المرأة عن المشاركة.
    these barriers include the licensing requirements to use allocated frequencies, restrictions on the import of telecommunication equipment and limitations on the movement of humanitarian teams. UN وتشمل هذه الحواجز شروط الترخيص لاستخدام الترددات المخصصة، والقيود المفروضة على استيراد معدات الاتصالات السلكية واللاسلكية، والتقييدات المفروضة على حركة أفرقة المساعدة الإنسانية.
    these barriers include discriminatory attitudes, structural inequalities in women's education and employment, and the absence of gender issues on public agendas. UN وتشمل هذه الحواجز مواقف التمييزية، والتفاوت الهيكلي في تعليم النساء وتشغيلهن، وغياب القضايا الجنسانية من جداول عمل القطاع العام.
    these barriers include lack of physical infrastructure, the persistence of gender-based stereotypes in text-books and school curricula that reinforce discriminatory attitudes against women in society, and lack of trained and qualified teachers. UN وتشمل هذه الحواجز انعدام البنى التحتية المادية، واستمرار القوالب النمطية القائمة على نوع الجنس في الكتب المدرسية والمناهج التعليمية التي ترسخ المواقف التمييزية ضد المرأة في المجتمع، ونقص المدرسين المدربين والمؤهلين.
    these barriers include the disproportionate burden of reproductive and care-giving work performed by women; the sexual division of labour and segregated employment practices; discriminatory traditional and cultural laws and practices; unequal representation by women in political and other decision-making structures at all levels; and the widespread violence perpetrated against women. UN وتشمل هذه الحواجز العبء غير المتناسب ﻷعمال اﻹنجاب وتقديم الرعاية التي تؤديها المرأة؛ وتوزيع العمل على أساس نوع الجنس وممارسات التوظيف المنفصلة والقوانين والممارسات التقليدية والثقافية التمييزية؛ والتمثيل غير المتكافئ للمرأة في الهياكل السياسية وهياكل صنع القرارات اﻷخرى على جميع المستويات، وانتشار العنف المرتكب ضد المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more