"these centres in" - Translation from English to Arabic

    • هذه المراكز في
        
    There are currently 13 of these centres in Italy. UN ويوجد حاليا 13 مركزا من هذه المراكز في إيطاليا.
    A cooperation Protocol for the creation of one of these centres in Évora and three other Protocols are being negotiated. UN ويجري التفاوض حاليا بشأن اتفاق للتعاون من أجل إنشاء واحد من هذه المراكز في إيفورا، وبشأن ثلاثة اتفاقات أخرى.
    Relevant parties in the dryland areas and within the scientific community should be aware of the potential role which can be played by these centres in their common effort to combat desertification. UN ويجب أن تكون الأطراف المعنية في مناطق الأراضي الجافة وداخل المجتمع العلمي على علم بالدور الذي يمكن أن تلعبه هذه المراكز في الجهد المشترك الذي يتم بذله لمكافحة التصحر.
    Individuals and families may use these centres in the entire territory of Poland, regardless of the region of Poland in which they previously resided. UN وبمقدور الأفراد والأسر استخدام هذه المراكز في كامل أراضي بولندا، بغض النظر عن المنطقة التي كانوا يقيمون فيها من قبل في بولندا.
    The details of various educational activities carried out by these centres in Africa, Asia, Europe and Latin America are available at unic.un.org/imu/recentActivities/. UN وترد تفاصيل مختلف الأنشطة التثقيفية التي تضطلع بها هذه المراكز في أفريقيا وآسيا وأوروبا وأمريكا اللاتينية في الموقع الشبكي: unic.un.org/imu/recentActivities/.
    With regard to United Nations Information Centres, my delegation recognizes the important role played by these centres in disseminating information at the country level. UN فيما يتعلق بمراكز الأمم المتحدة للإعلام، يعترف وفدي بالدور الهام الذي تقوم به هذه المراكز في نشر المعلومات على المستوى الوطني.
    The armed attacks in eastern Sudan led to increased use of these centres in the first half of 1997, but once the Government established greater control over the situation later in 1997, their use declined. UN وقد أفضت الهجمات المسلحة التي وقعت في شرقي السودان إلى زيادة استخدام هذه المراكز في النصف الأول من عام 1997، ولكن ما أن أحكمت الحكومة سيطرتها على الحالة في أواخر ذلك العام، انخفض استخدام تلك المراكز.
    This statement is still timely, and the need to act to that end is even more pressing, given the difficulties faced by these centres in implementing their programmes of action. UN ولا يزال هذا البيان في إبانة حتى الآن، بل إن الحاجة إلى العمل لبلوغ هذه الغاية أصبحت أكثر إلحاحاً، نظراً للصعوبات التي تواجهها هذه المراكز في تنفيذ برامج أعمالها.
    Accordingly, coverage has been provided to 50 per cent of the population served by these centres in the Brunca region and 30 per cent in the Huétar Atlántica region. UN وبالتالي، تقدّم تغطية لنسبة 50 في المائة من السكان التي تخدمهم هذه المراكز في منطقة برونكا و30 في المائة في منطقة أويتار أطلنطيكا.
    So far, UNMIK has set up three of these centres in Gracanica, Slivovo (both in the Pristina region) and Mitrovica. UN وحتى الآن أنشأت البعثة ثلاثة من هذه المراكز في غراتسانيتسا، وسليفوفو (وكلاهما في منطقة بريشتينا)، وفي ميتروفيتسا.
    In Sudan, seven vocational technical training centres are being set up or rehabilitated to include youth entrepreneurship development programmes, and 2,300 young people benefited from the training provided by these centres in 2007/2008. UN وفي السودان، يجري إنشاء أو إعادة تأهيل سبعة مراكز تدريب تقني مهني بحيث تشمل برامج لتنمية مهارات تنظيم المشاريع. وقد استفاد من التدريب الذي وفّرته هذه المراكز في سنة 2007/2008 زهاء 300 2 شاب وشابة.
    Different entities (such as private entrepreneurs, chambers, interest groups, etc.) initiated these centres in the individual Austrian federal provinces. UN وقد استهلت مختلف الكيانات (مثل منظمي المشاريع الخاصة، والغرف، وجماعات المصالح، وغير ذلك) هذه المراكز في كل مقاطعة من المقاطعات الاتحادية النمساوية.
    The Lithuanian Development Agency for Small and Medium Sized Enterprises has interviewed 48 business information centres; the survey has revealed that women accounted for 59.89% (12,810) of the total number of customers of these centres in 2006 (cf. 59.75% or 10,817 in 2005). UN وقد عملت وكالة التنمية الليتوانية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة على تنظيم لقاءات مع 48 من مراكز المعلومات التجارية وكشف هذا الاستقصاء على أن النساء يشكّلن 59.89 في المائة (810 12 من إجمالي عدد المتعاملين مع هذه المراكز في عام 2006) (مقابل 59.75 في المائة أو 817 10 في عام 2005).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more