"these claims are" - Translation from English to Arabic

    • هذه الادعاءات غير
        
    • وهذه المطالبات
        
    • هذه المطالبات هي
        
    • هذه الادعاءات تعتبر
        
    • هذه الادعاءات من
        
    • يتعلق بالمطالبات
        
    • فإن هذه الادعاءات
        
    • تعتبر هذه الادعاءات
        
    For this reason, the Committee considers that these claims are inadmissible ratione materiae, under article 3 of the Optional Protocol. UN ولهذا السبب، ترى اللجنة أن هذه الادعاءات غير مقبولة من حيث الموضوع، بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    For this reason, the Committee considers that these claims are inadmissible ratione materiae, under article 3 of the Optional Protocol. UN ولهذا السبب، ترى اللجنة أن هذه الادعاءات غير مقبولة من حيث الموضوع، بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    these claims are accordingly inadmissible, for lack of sufficient substantiation, under article 2 of the Optional Protocol. UN وبالتالي فإن هذه الادعاءات غير مقبولة لعدم كفاية الأدلة، وفقاً للمادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    these claims are not rejected and can be reopened at any time upon submission of additional documentation by Member States. UN وهذه المطالبات لم تُرفض ويمكن فتحها من جديد في أي وقت عند ورود الوثائق الإضافية من الدول الأعضاء.
    As these claims are of a type that the Commission has not previously addressed, the Panel considers in this section the compensability of such claims, following a description of the factual background. UN 17- وبما أن هذه المطالبات هي من النوع الذي لم يسبق للجنة أن نظرت فيه يتناول الفريق في هذا الفرع قابلية هذه المطالبات للتعويض بالاستناد إلى وصف للخلفية الوقائعية.
    It follows that the State party has failed to demonstrate that there were available domestic remedies that the author could have exhausted with respect to his claims concerning the initial period of detention, and these claims are admissible. UN وبالتالي فإن الدولة الطرف لم تثبت أنه كانت هناك سُبل انتصاف إدارية متاحة كان بإمكان صاحب البلاغ استنفادها فيما يتعلق بادعاءاته ذات الصلة بالفترة الأولية للاحتجاز، ولذلك ترى اللجنة أن هذه الادعاءات تعتبر مقبولة.
    Accordingly, the author has not substantiated this part of the communication for purposes of admissible and these claims are thus considered inadmissible pursuant to article 2 of the Optional Protocol. UN وعليه، لم يدعم صاحب البلاغ هذا الجزء من البلاغ بأدلة لأغراض المقبولية، وتُعتبر هذه الادعاءات من ثم غير مقبولة عملاً بالمادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    The Committee concludes that these claims are therefore inadmissible under articles 2 and 3 of the Optional Protocol. UN لهذا، تستنتج اللجنة أن هذه الادعاءات غير مقبولة بموجب المادتين 2 و3 من البروتوكول الاختياري.
    these claims are therefore inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN ولذلك فإن هذه الادعاءات غير مقبولة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Accordingly, these claims are inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وبالتالي، ترى اللجنة أن هذه الادعاءات غير مقبولة بمقتضى المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Alternatively, these claims are inadmissible on the grounds of non-substantiation. UN وعلاوة على ذلك، فإن هذه الادعاءات غير مقبولة لعدم كفاية الأدلة.
    In any event, these claims are untrue and Counsel refers to the communication itself in which the author sets out in detail his complaints. UN وعلى أي حال، فإن هذه الادعاءات غير صحيحة ويشير المحامي إلى البلاغ ذاته الذي يسرد فيه صاحب البلاغ شكاواه تفصيلاً.
    It follows that these claims are inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وبالتالي فإن هذه الادعاءات غير مقبولة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Accordingly, these claims are inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN ووفقاً لذلك، فإن هذه الادعاءات غير مقبولة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    It accordingly concludes that these claims are inadmissible as insufficiently substantiated under article 2 of the Optional Protocol. UN وعليه، تخلص اللجنة إلى أن هذه الادعاءات غير مقبولة لعدم إسنادها بإثباتات كافية بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Accordingly, these claims are inadmissible, for lack of sufficient substantiation for purposes of admissibility, under article 2 of the Optional Protocol. UN وبالتالي فإن هذه الادعاءات غير مقبولة لافتقارها إلى براهين كافية لأغراض المقبولية في إطار المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    these claims are, therefore, unsubstantiated and inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN ولذلك، تعتبر هذه الادعاءات غير متثبت من صحتها وغير مقبولة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    these claims are not rejected and can be re-opened at any time upon submission of additional documentation by Member States. UN وهذه المطالبات لم تُرفض ويمكن فتحها من جديد في أي وقت عند ورود الوثائق الإضافية من الدول الأعضاء.
    The secretariat has now reviewed a further 2,987 claims and confirms that these claims are indeed duplicates of other claims that were awarded compensation in category " A " . UN وقد استعرضت الأمانة حتى الآن 987 2 مطالبة أخرى، وتؤكد الأمانة أن هذه المطالبات هي بالفعل تكرار لمطالبات أخرى مُنحت لها تعويضات في إطار الفئة " ألف " .
    these claims are therefore inadmissible under article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol for failure to exhaust domestic remedies. UN وعليه، فإن هذه الادعاءات تعتبر غير مقبولة بموجب الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    Accordingly, the author has not substantiated this part of the communication for purposes of admissible and these claims are thus considered inadmissible pursuant to article 2 of the Optional Protocol. UN وعليه، لم يدعم صاحب البلاغ هذا الجزء من البلاغ بأدلة لأغراض المقبولية، وتُعتبر هذه الادعاءات من ثم غير مقبولة عملاً بالمادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    The Panel is required to determine whether these claims are supported by sufficient evidence and, for those that are so supported, must recommend the appropriate amount of compensation for each compensable claim element. UN ويتوجب عليه، فيما يتعلق بالمطالبات المؤيدة بأدلة على هذا النحو، أن يوصي بمبلغ التعويض المناسب فيما يخص كل عنصر من عناصر المطالبة يعتبر قابلاً للتعويض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more