"these clarifications" - Translation from English to Arabic

    • هذه التوضيحات
        
    • هذه اﻹيضاحات
        
    • هذه الايضاحات
        
    • وهذه الإيضاحات
        
    It is hoped that these clarifications will help to accelerate the resolution of this long-standing issue. UN ومــن المؤمل أن تساعد هذه التوضيحات على تعجيل تسوية هذه المسألة القديمة العهد.
    these clarifications will be reflected in the draft biennial calendar of conferences and meetings of the United Nations for 2014 and 2015. UN وسترِد هذه التوضيحات في مشروع جدول فترة السنتين لمؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة لعامي 2014 و 2015.
    With these clarifications and adjustments, it is expected that the agreement can be concluded in the near future, as the absence of an agreement continues to significantly hamper and impair the effectiveness of the Mission. UN وبعد هذه التوضيحات والتعديلات، من المتوقع أن يتسنى إبرام اتفاق في المستقبل القريب، لأن عدم التوصل إلى اتفاق أمر يعوق عمل البعثة إلى حد بعيد ويحد من فعاليتها.
    The Government of Morocco has indicated that it needs to study these clarifications for a few days. UN وقد ذكرت حكومة المغرب أنها تحتاج إلى دراسة هذه اﻹيضاحات لبضعة أيام.
    (b) these clarifications or explanations are placed on record. UN )ب( يتم تسجيل هذه اﻹيضاحات أو التفسيرات رسميا.
    The case law of the criminal tribunals for the former Yugoslavia and Rwanda contains these clarifications. UN وترد هذه الايضاحات في التشريعات المتعلقة بمحكمتي يوغسلافيا ورواندا الجنائيتين.
    these clarifications will doubtless do much to dispel some of the ambiguity surrounding the initiative, and I take this opportunity to reiterate our gratitude for all the efforts made to clarify this initiative with a view to achieving the desired outcome, namely, ending the stalemate which has characterized the work of the Conference over the past decade. UN مما لا شك فيه أن هذه التوضيحات لتُعدّ عنصراً هاماً من شأنه أن يزيل بعض الغموض الذي اكتنف المبادرة. وإنني لأنتهز هذه المناسبة لأعبِّر مرة أخرى عن الامتنان للجهود التي بُذِلت لبلورة هذه المبادرة والتي قد تحقق الهدف المنشود من حيث كسر الجمود الذي انتاب عمل المؤتمر على مدى العقد الماضي.
    these clarifications concern the procedures to be used by the courts in examining complaints about violations of citizens' rights and freedoms, and in prescribing criminal sanctions, measures to tackle drug addiction and crime prevention measures. UN وتتعلق هذه التوضيحات بطرائق نظر المحاكم في الشكاوى المقدمة بشأن ارتكاب أفعال غير مشروعة تضر بحقوق وحريات المواطنين، وتحديد العقوبات الجنائية، ومكافحة إدمان تعاطي المخدرات، ومنع الجريمة.
    these clarifications will be an important focus of the discussions between UNDG and the Executive Committee on Humanitarian Affairs during 1999. UN وستشكل هذه التوضيحات نقطة تركيز هامة في المناقشات بين مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية واللجنة التنفيذية المعنية بحقوق اﻹنسان خلال عام ١٩٩٩.
    190. In the opinion of the Special Rapporteur, these clarifications should appear in the Guide to Practice: UN ١٩٠ - ويرى المقرر الخاص أنه ينبغي إدراج هذه التوضيحات في دليل الممارسة:
    Eritrea was studying these clarifications to give its considered response to the OAU High-level Delegation when the process was cut short by Ethiopia's launch of its all-out offensive on 6 February 1999. UN وكانت إريتريا بصدد النظر في هذه التوضيحات بغية تقديم ردها المدروس إلى وفد منظمة الوحدة اﻷفريقية الرفيع المستوى عندما توقفت هذه العملية بغتة بسبب شن إثيوبيا لهجومها الشامل في ٦ شباط/فبراير ١٩٩٩.
    During a further visit to the region in late August, the Special Envoy of the current Chairman of OAU presented these clarifications to Ethiopia and also communicated them to Eritrea. UN وقام الممثل الشخصي للرئيس الحالي للمنظمة، خلال زيارة أجراها للمنطقة في نهاية آب/أغسطس، بتسليم هذه التوضيحات لإثيوبيا وأبلغها أيضا لإريتريا.
    The Procurement Division obtained these clarifications by 20 March 2001, and forwarded them to the Field Administration and Logistics Division for evaluation. UN وحصلت شعبة المشتريات على هذه التوضيحات بحلول 20 آذار/مارس 2001، وأحالتها إلى شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد لتقييمها.
    During a further visit to the region in late August, the Special Envoy of the current Chairman of OAU presented these clarifications to Ethiopia and also communicated them to Eritrea. UN وقام الممثل الشخصي للرئيس الحالي للمنظمة، خلال زيارة أجراها للمنطقة في نهاية آب/أغسطس، بتسليم هذه التوضيحات لإثيوبيا وأبلغها أيضا لإريتريا.
    The process that led to these clarifications was initiated by the Working Group during its three field missions in the 1990s, and constitutes a concerted effort by the Government of Sri Lanka, the families and relatives of the disappeared persons, a consortium of nongovernmental organizations and the Working Group. UN ولقد شرع الفريق العامل في العملية التي أدت إلى هذه التوضيحات خلال البعثات الميدانية الثلاث التي قام بها في التسعينات، وهي ثمرة جهود منسقة بذلتها حكومة سري لانكا، وأسر الأشخاص المختفين وأقاربهم، ومجموعة من المنظمات غير الحكومية، والفريق العامل.
    The Board agreed on clarifications on elements of a written approval and on revisions of the " CDM glossary of terms " to incorporate these clarifications. UN 35- واتفق المجلس على تقديم توضيحات بشأن عناصر الموافقة الكتابية وبشأن تنقيح " فهرس مصطلحات آلية التنمية النظيفة " بحيث تدرج فيه هذه التوضيحات.
    During these meetings, held at Rabat until 25 January, MINURSO provided extensive clarifications on the measures detailed in the above documents to the Moroccan delegation, and the delegation advised my Special Representative that the Moroccan Government would require some days to study these clarifications. UN وخلال هذه الاجتماعات، المعقودة في الرباط حتى ٢٥ كانون الثاني/يناير، زودت البعثة الوفد المغربي بإيضاحات وافية للتدابير الواردة بالتفصيل في الوثائق المذكورة أعلاه، كما أن الوفد أفاد ممثلي الخاص بأن الحكومة المغربية ستحتاج إلى بضعة أيام لدراسة هذه اﻹيضاحات.
    17. A summary of these clarifications reflects both some detail on the contents of the trigger list and an idea of the work of the Zangger Committee (dates are for publication of modifications of INFCIRC/209): UN ١٧ - ويعكس موجز هذه اﻹيضاحات بعض التفاصيل المتصلة بمحتويات قائمة المواد الحساسة كما يقدم فكـرة عــن أعمال لجنــة زانغر )تشير التواريــخ إلى مواعيد نشر التعديلات التي أدخلــت على الوثيقة INFCIRC/209(:
    150. these clarifications should be borne in mind if an interpretation is required of the definition contained in article 2, paragraph 1, to which the “general rule of interpretation” embodied in article 31 of the 1969 Convention applies: article 21 is a component of the general context of which the terms to be interpreted form part. UN ٠٥١ - وينبغي ألا تغيب هذه اﻹيضاحات عن اﻷذهان كلما تعين تفسير تعريف الفقرة ١ من المادة ٢ وهي الفقرة التي تنطبق عليها " القاعدة التفسيرية العامة " الواردة في المادة ١٣ من اتفاقية عام ٩٦٩١: تشكل المادة ١٢ عنصرا من عناصر السياق العام تندمج فيه العبارات المتعين تفسيرها.
    However, the Turkish Cypriot leader consistently maintained the position that these clarifications should be incorporated in the 21 March paper. UN بيد أن زعيم القبارصة اﻷتراك أصر باستمرار على وجوب ادراج هذه الايضاحات في ورقة ٢١ آذار/مارس.
    these clarifications are given in the third paragraph of guideline 2.1.6. UN وهذه الإيضاحات مبينة في الفقرة الثالثة من المبدأ التوجيهي 2-1-6.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more