"these conclusions and recommendations" - Translation from English to Arabic

    • هذه الاستنتاجات والتوصيات
        
    • تلك الاستنتاجات والتوصيات
        
    these conclusions and recommendations are offered as input to the UNFF discussions and negotiations on financing for SFM. UN وتقدم هذه الاستنتاجات والتوصيات كمدخلات للمناقشات والمفاوضات التي جرت في المنتدى بشأن تمويل التنمية الحرجية المستدامة.
    Some of these conclusions and recommendations are repeated here. UN وقد كرر عدد من هذه الاستنتاجات والتوصيات هنا.
    these conclusions and recommendations were thereafter comprehensively discussed in informal consultations. UN وقد نوقشت هذه الاستنتاجات والتوصيات بعد ذلك في مشاورات غير رسمية.
    A number of these conclusions and recommendations are repeated here. UN وقد كرر عدد من هذه الاستنتاجات والتوصيات هنا.
    these conclusions and recommendations were considered by the Working Group at its sixth session. UN ونظر الفريق العامل في دورته السادسة في هذه الاستنتاجات والتوصيات.
    The delivering of these conclusions and recommendations near the line Ministries aiming at the recognition and taking the necessary measures for their implementation. UN إحالة هذه الاستنتاجات والتوصيات إلى الوزارات المختصة لاعتمادها واتخاذ الإجراءات اللازمة لتنفيذها؛
    Lastly, he stated that Italy could not accept any document adopted in the framework of the Durban process being used in a similar way, and that it was his understanding that these conclusions and recommendations did not imply any reference to any particular country. UN واختتم قائلاً إنه لا يمكن لإيطاليا أن تقبل باستخدام وثيقة اعتُمدت في إطار عملية ديربان بمثل هذه الطريقة، وإنه يفهم أن هذه الاستنتاجات والتوصيات لا تنطوي على إشارة إلى أي بلد بعينه.
    these conclusions and recommendations should be focused, brief and directly related to the agenda of the session and should provide inputs to the research and analysis pillar and the technical cooperation pillar. UN وينبغي أن تكون هذه الاستنتاجات والتوصيات مركزة ومقتضبة وذات صلة مباشرة بجدول أعمال الدورة، وينبغي أن تقدم إسهامات في ركني البحث والتحليل والتعاون التقني.
    these conclusions and recommendations should be focused, brief and directly related to the agenda of the session and should provide inputs to the research and analysis pillar and the technical cooperation pillar. UN وينبغي أن تكون هذه الاستنتاجات والتوصيات مركزة ومقتضبة وذات صلة مباشرة بجدول أعمال الدورة، وينبغي أن تقدم إسهامات في ركني البحث والتحليل، والتعاون التقني.
    At its second session, these conclusions and recommendations were reviewed and enlarged to take into account the discussions of the second session. UN وفي دورته الثانية، أعاد النظر في هذه الاستنتاجات والتوصيات ووسع نطاقها بحيث تأخذ المناقشاتِ التي جرت في أثناء الدورة الثانية بعين الاعتبار.
    70. The Committee recommends that these conclusions and recommendations be widely disseminated in the State party in all appropriate languages. UN 70- توصي اللجنة بتعميم هذه الاستنتاجات والتوصيات على نطاق واسع في الدولة الطرف وبجميع اللغات المناسبة.
    302. The Committee recommends that the State party, in preparing its next report, take account of these conclusions and recommendations. UN ٢٠٣- وتوصي اللجنة بأن تأخذ الدولة الطرف هذه الاستنتاجات والتوصيات في الاعتبار عند إعداد تقريرها المقبل.
    Further to these conclusions and recommendations the Special Rapporteur would like to add: UN ٩٦- وبالاضافة إلى هذه الاستنتاجات والتوصيات يود المقرر الخاص أن يضيف ما يلي:
    Further to these conclusions and recommendations the Special Rapporteur would like to add: UN ٩٦ - وبالاضافة إلى هذه الاستنتاجات والتوصيات يود المقرر الخاص أن يضيف ما يلي:
    these conclusions and recommendations should be focused, brief and directly related to the agenda of the session and should provide inputs to the research and analysis pillar and the technical cooperation pillar. UN وينبغي أن تكون هذه الاستنتاجات والتوصيات مركزة ومقتضبة وذات صلة مباشرة بجدول أعمال الدورة، وينبغي أن تقدم إسهامات في ركني البحث والتحليل والتعاون التقني.
    these conclusions and recommendations should be focused, brief and directly related to the agenda of the session and should provide inputs to the research and analysis pillar and the technical cooperation pillar. UN وينبغي أن تكون هذه الاستنتاجات والتوصيات مركَّزة ومُقتضَبة وذات صلة مباشرة بجدول أعمال الدورة، وينبغي أن تقدِّم إسهامات في ركني البحث والتحليل والتعاون التقني.
    these conclusions and recommendations should be focused, brief and directly related to the agenda of the session and should provide inputs to the research and analysis pillar and the technical cooperation pillar. UN وينبغي أن تكون هذه الاستنتاجات والتوصيات مُركَّزة ومقتضبة وذات صلة مباشرة بجدول أعمال الدورة، وينبغي أن تُقدِّم إسهامات في ركني البحث والتحليل والتعاون التقني.
    these conclusions and recommendations should be focused, brief and directly related to the agenda of the session and should provide inputs to the research and analysis pillar and the technical cooperation pillar. UN وينبغي أن تكون هذه الاستنتاجات والتوصيات مُركَّزة ومقتضبة وذات صلة مباشرة بجدول أعمال الدورة، وينبغي أن تُقدِّم إسهامات في ركني البحث والتحليل والتعاون التقني.
    these conclusions and recommendations are based on the mandate of the High-Level Fact-Finding Mission to make such recommendations, and on a desire of the members of the Mission to contribute to efforts to find peace in this troubled region exactly 40 years since the commencement of the occupation. UN وتستند هذه الاستنتاجات والتوصيات إلى ولاية البعثة التي تقضي وضع هذه التوصيات، وإلى رغبة أعضاء البعثة في المساهمة في الجهود المبذولة للتوصل إلى سلام في هذه المنطقة المضطربة منذ 40 عاماً على وجه التحديد، عندما بدأ الاحتلال.
    (n) Ensure the wide distribution of these conclusions and recommendations throughout Cambodia, in all the major languages. UN (ن) أن تكفل توزيع هذه الاستنتاجات والتوصيات على نطاق واسع في جميع أرجاء كمبوديا بجميع اللغات الرئيسية.
    The Office translated these conclusions and recommendations into Khmer and brought them to the attention of relevant Government institutions, including the Cambodian Human Rights Committee, the Director of the Prison Department and the co-Ministers of the Interior. UN وترجم المكتب تلك الاستنتاجات والتوصيات إلى لغة الخمير وأحالها إلى المؤسسات الحكومية ذات الصلة، بما في ذلك اللجنة الكمبودية لحقوق الإنسان، ومدير إدارة السجون ووزيرا الداخلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more