"these could include" - Translation from English to Arabic

    • ويمكن أن تشمل هذه
        
    • ويمكن أن يشمل ذلك
        
    • ويمكن أن تتضمن هذه
        
    • وهذه يمكن أن تشمل
        
    • وقد يشمل ذلك
        
    • ويمكن أن تشمل تلك
        
    • وقد تشمل هذه
        
    • ويمكن أن تشتمل هذه على ما يلي
        
    • ويمكن أن يتضمن ذلك
        
    these could include globalization, information technology, governance and the growing magnitude of natural disasters. UN ويمكن أن تشمل هذه التطورات والتحديات العولمة، وتكنولوجيا المعلومات، وشؤون الحكم، وتزايد ضخامة الكوارث الطبيعية.
    these could include geopolitical objectives, such as strengthening political relations or security with neighbouring countries. UN ويمكن أن تشمل هذه العوامل الأهداف الجغراسياسية مثل توطيد العلاقات السياسية أو الأمن مع البلدان المجاورة.
    these could include quantitative and qualitative indicators for assessing, inter alia, the social and gender impact of policies. UN ويمكن أن يشمل ذلك مؤشرات كمية ونوعية لتقييم أمور شتى منها الآثار الاجتماعية والجنسانية للسياسات.
    these could include quantitative and qualitative indicators for assessing, inter alia, the social and gender impact of policies. UN ويمكن أن يشمل ذلك مؤشرات كمية ونوعية لتقييم أمور شتى منها الآثار الاجتماعية والجنسانية للسياسات.
    these could include Customs clearance and forwarding, insurance, storage, security and maintenance. UN ويمكن أن تتضمن هذه الخدمات التخليص الجمركي والشحن والتأمين والتخزين والأمن والصيانة.
    these could include the consolidation of a number of existing functions and units into a more centralized structure by taking into account, inter alia, requirements to streamline and accelerate the publishing process, bringing greater integration and coordination. UN وهذه يمكن أن تشمل إدماج عدد من المهام الوظيفية والوحدات الحالية إلى هيكل أكثر تمركزا بمراعاة عدة أمور منها الاحتياجات إلى تبسيط وتعجيل عملية النشر، مما يسفر عن مزيد من التكامل والتنسيق.
    these could include information on the drafting process of alternative reports or the submission of individual complaints. UN وقد يشمل ذلك معلومات عن عملية صياغة تقارير بديلة أو تقديم شكاوى فردية.
    these could include the following suggestions: UN ويمكن أن تشمل تلك التدابير الاقتراحات التالية:
    these could include other education programmes, professional skills-gaining and support in finding employment, when relevant; UN ويمكن أن تشمل هذه البرامج أنشطة تعليمية، وتدريباً على كسب المهارات المهنية والمساعدة في الحصول على وظيفة، عند الاقتضاء؛
    these could include the immediate consolidation or transfer of various reports. UN ويمكن أن تشمل هذه الخطوات التوحيد أو التحويل الفوريين لتقارير شتى.
    these could include bilateral or multilateral agreements on monitoring and information sharing between States Parties. UN ويمكن أن تشمل هذه التدابير اتفاقات ثنائية أو متعددة الأطراف بشأن الرصد وتبادل المعلومات بين الدول الأطراف.
    these could include the preparation of a checklist of specific questions that the Afghan Government would need to consider before submitting a de-listing request. UN ويمكن أن تشمل هذه السبل إعداد قائمة مرجعية بأسئلة محددة سيتعين على الحكومة الأفغانية النظر فيها قبل تقديم طلب للشطب من القائمة.
    these could include quantitative and qualitative indicators for assessing, inter alia, the social and gender impact of policies. UN ويمكن أن يشمل ذلك مؤشرات كمية ونوعية لتقييم أمور شتى منها الآثار الاجتماعية والجنسانية للسياسات.
    these could include product or emission charges, other economic instruments for internalization and the reinforcement of institutional capacity in the environmental area; UN ويمكن أن يشمل ذلك رسوم المنتجات أو الانبعاثات وأدوات اقتصادية أخرى ﻷغراض الاستيعاب الداخلي، وتعزيز القدرة المؤسسية في المجال البيئي؛
    these could include product or emission charges, other economic instruments for internalization and the reinforcement of institutional capacity in the environmental area; UN ويمكن أن يشمل ذلك رسوم المنتجات أو الانبعاثات، ووسائل اقتصادية أخرى ﻷغراض الاستيعاب الداخلي، وتعزيز القدرة المؤسسية في المجال البيئي؛
    these could include targeting women in public employment schemes and training programmes, providing guarantee loans for women entrepreneurs, revaluing women's traditional work and the informal sector and creating a flexible work environment to reconcile family and economic responsibilities. UN ويمكن أن يشمل ذلك استهداف المرأة في مشاريع العمالة وبرامج التدريب العامة، وتقديم قروض الضمانات للمقاولات، وإعادة تقييم اﻷعمال التقليدية التي تقوم بها المرأة والقطاع غير الرسمي، وتهيئة بيئة عمل مرنة للتوفيق بين المسؤوليات اﻷسرية والاقتصادية.
    these could include the establishment of supplementary subregional registers of conventional arms. UN ويمكن أن تتضمن هذه الجهود إنشاء سجلات تكميلية دون إقليمية لﻷسلحة التقليدية.
    these could include the following: UN وهذه يمكن أن تشمل ما يلي:
    these could include promotion of trade and investment; lower transactions costs; improved revenue collection; and better allocation of resources. UN وقد يشمل ذلك تعزيز التجارة والاستثمار, وتخفيض تكاليف المعاملات, وتحسين تحصيل الإيرادات وتخصيص للموارد بشكل أفضل.
    these could include the distribution to Parties of forms pre-filled with data available from the Creditor Reporting System of the Developmental Assistance Committee of the Organization for Economic Co-operation and Development. UN ويمكن أن تشمل تلك الآليات توزيع استمارات مملوءة سلفاً ببيانات متاحة من نظام الإبلاغ بالدائنين الذي وضعته لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعـاون والتنميـة فـي الميدان الاقتصادي.
    these could include the promotion and establishment of " soft infrastructure " needed to help countries to cope with the information flow necessary to integrate themselves into international suppliers' networks. UN وقد تشمل هذه التدابير إنشاء وتعزيز البنى الأساسية غير المادية التي تدعو الحاجة إليها لمساعدة البلدان على التعامل مع تدفق المعلومات الضروري لإدماج نفسها في شبكات الموردين الدولية.
    Validation techniques must be provided for, to maintain the competencies introduced. (these could include): internal validation by providing secure positive markers and regular testing of techniques and protocols; external validation through random quality control (testing) of samples by identified international laboratories. UN يجب النص على تقنيات التصديق للحفاظ على الكفاءات المستحدثة. (ويمكن أن تشتمل هذه على ما يلي): التصديق الداخلي بتوفير العلامات الدليلية الإيجابية الآمنة واختبار التقنيات والبروتوكولات بانتظام؛ والتصديق الخارجي من خلال مراقبة النوعية عشوائياً (واختبار) العينات في مختبرات دولية محددة.
    these could include the appointment of a regional partner or another State with close relations with the region to act as a mentor in the preparation of reports, or a request to the Secretary-General to give this job to one of his officials. UN ويمكن أن يتضمن ذلك تعيين شريك إقليمي، أو دولة أخرى ذات علاقات وثيقة بالمنطقة، لتعمل بوصفها موجهاً في عملية إعداد التقارير، أو أن يُطلب إلى الأمين العام تكليف أحد موظفيه بهذه المهمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more