"these creatures" - Translation from English to Arabic

    • هذه المخلوقات
        
    • تلك المخلوقات
        
    • هذه الكائنات
        
    • بتلك المخلوقات
        
    • هذه المخلوقاتِ
        
    • هؤلاء المخلوقات
        
    • هذة المخلوقات
        
    • لتلك المخلوقات
        
    • هذهِ المخلوقات
        
    these creatures are from another planet but no one realizes it. Open Subtitles هذه المخلوقات من كوكب اخر لكن لا أحد يدرك ذلك
    You seem attached to these creatures and I can't figure out why. Open Subtitles يبدو أنك تعلق على هذه المخلوقات وأنا لا يمكن معرفة السبب.
    What if these creatures put holes in our bodies so they can, like, feed us information ? Open Subtitles ماذا لو وضعت هذه المخلوقات فتحات في أجسادنا ؟ ؟ لكي مثلاُ يزودنا معلومات ؟
    Have you noticed these creatures are getting better? Faster? Open Subtitles هل لاحظت أن تلك المخلوقات تزداد قوة وسرعة؟
    How can you expect me to help these creatures, Open Subtitles .. كيف تتوقعين منى أن أساعد هذه الكائنات
    After his plane crash, one of these creatures in the water got ahold of him, and he's been changed. Open Subtitles بعد حادث طائرته .. واحده من هذه المخلوقات التى في الماء إستغلته .. وأصبح هو مُتغيّر ..
    these creatures are subject to nature's laws like any creature. Open Subtitles هذه المخلوقات مثلى ومثلك لكن مرضي وقد قتلنامنهم الكثير
    We need someone, an expert, to eliminate these creatures. Open Subtitles نحتاج شخصا ما, خبيرا للقضاء على هذه المخلوقات
    I stand over the cries of all these creatures. Open Subtitles لا يمكنني أن أوقف معاناة كل هذه المخلوقات
    Leave me alone. You should've never locked me in here with these creatures. Open Subtitles ما كان يحري بك حبسي هُنا مع هذه المخلوقات.
    Nothing could be done... until these creatures saved her. Open Subtitles لم يكن بيدنا شيء.. إلى أن أنقذتها هذه المخلوقات
    I think these creatures are light-eating locusts. Open Subtitles أعتقد بأن هذه المخلوقات جراد يقتات على الضوء
    Well, it's hard to say, really. I mean, these creatures are in their infancy. Open Subtitles حسنا، من الصعب القول حقا، أقصد هذه المخلوقات في مرحلة الطفولة
    But today, new tracking systems are allowing us to follow the lives of these creatures in new ways. Open Subtitles لكن اليوم، أنظمة تتبع جديدة تسمح لنا لمتابعة حياة هذه المخلوقات بطرق جديدة.
    these creatures won't survive the winter. Open Subtitles هذه المخلوقات لن تبقي علي قيد الحياة في الشتاء
    Long have you searched for these creatures of blue. Open Subtitles أنّك لفترة طويلة كنت تبحث عن هذه المخلوقات الزرقاء.
    these creatures regain a foothold by exploiting human weakness. Open Subtitles تلك المخلوقات تستعيد موطيء قدم بإستغلال الضعف البشري
    You know, if you went with me just once, you would see how beautiful and sensuous these creatures really are. Open Subtitles أتعلم، لو تذهب معي فقط لمرة واحده سوف تتمكن من أن ترى كم جميلين وحساسين هي تلك المخلوقات
    Would you rather wait for these creatures to come here? Open Subtitles هل تفضل انتظار تلك المخلوقات حتى يأتوا إلى هنا؟
    these creatures detected our presence early and possessed unnatural speed and strength. Open Subtitles هذه الكائنات أكتشفت حضورنا مبكراً ولديهم سرعة غير طبيعية وقوة كبيرة
    Because they spend so much time thinking About being infested by these creatures. Open Subtitles لأنهم يمضون وقتاً طويلاً فى التفكير بأنهم مُلوثون بتلك المخلوقات.
    these creatures clearly use the fog as a predatory device. Open Subtitles تَستعملُ هذه المخلوقاتِ الضبابَ بشكل واضح كسلاح
    The Chosen died on my watch. Won't let these creatures take you as well. Open Subtitles إن الأصفياء ماتوا تحت حراستي، لن أدع هؤلاء المخلوقات يقتلونك أيضًا.
    If these creatures did reopen the gate, we intend to reseal it for good. Open Subtitles لو أن هذة المخلوقات استطاعت فتح البوابة ,فنحن ننوى اعاده اغلاقها.
    You know, I've devoted my life to these creatures, and now one is depending on me. Open Subtitles تعلم أنّي كرّست حياتي لتلك المخلوقات والآن باتت إحداهن تعول عليّ
    We can't afford to feed these creatures, too. Open Subtitles لا يمكننا تحمل إطعام هذهِ المخلوقات أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more