"these databases" - Translation from English to Arabic

    • قواعد البيانات هذه
        
    • قواعد البيانات تلك
        
    • قواعد البيانات المذكورة
        
    • هذه القواعد للبيانات
        
    • وقواعد البيانات هذه
        
    • لقواعد البيانات هذه
        
    • قاعدتي البيانات
        
    these databases are often subject to wide-ranging exemptions from the domestic legal system. UN وتخضع قواعد البيانات هذه في كثير من الأحيان إلى استثناءات واسعة من النظام القانوني المحلي.
    these databases will provide vital information that is accurate and comparable from one area to the next and from one country to the next. UN وستتيح قواعد البيانات هذه معلومات جوهرية دقيقة ويمكن مقارنتها بين منطقة وأخرى وبين بلد وبلد آخر.
    Making these databases available on the United Nations Web site in all official languages entails the translation of all the elements. UN وإتاحة قواعد البيانات هذه في موقع اﻷمم المتحدة على الشبكة العالمية بجميع اللغات الرسمية يستلزم ترجمة جميع العناصر.
    these databases will ultimately increase the access of women and girls to critical information and foster greater interaction and information flow among the target audience. UN ومن شأن قواعد البيانات تلك أن تعمل في النهاية على زيادة وصول النساء والفتيات إلى المعلومات الأساسية وأن تشجّع على مزيد من التفاعل وتدفق المعلومات بين أفراد الجمهور المستهدف.
    It was recognized in the reports that these databases would be a valuable asset in the national efforts to combat desertification, especially if coordinated and effectively linked to the establishment of a national desertification information system. UN وجاء في التقارير اعتراف بأن قواعد البيانات هذه ستكون بمثابة أصول قيمة في الجهود الوطنية المبذولة لمكافحة التصحر، لا سيما إذا ما تم تنسيقها وربطها بفعالية بإنشاء نظام وطني للمعلومات المتعلقة بالتصحر.
    these databases will assist the Authority to regulate the activities of contractors in respect of environmental requirements and to manage the environmental impacts of deep seabed polymetallic nodule mining when it occurs. UN وستساعد قواعد البيانات هذه السلطة على تنظيم أنشطة المتعاقدين فيما يتعلق بالمتطلبات البيئية وإدارة تأثيرات تعدين العقيدات المتعددة المعادن في قاع البحار العميقة على البيئة عندما يكون هناك تعدين.
    these databases, which for the first time feature high frequency but low intensity disasters, are of high significance for Arab States. UN وتتسم قواعد البيانات هذه بأهمية كبرى بالنسبة إلى الدول العربية، وهي تشمل لأول مرة الكوارث الكثيرة التواتر المنخفضة الحدة.
    While some of these databases are in the public domain, others are privately owned. UN وفي حين أن بعض قواعد البيانات هذه هي في اﻷملاك العامة، فإن بعضها اﻵخر مملوك ملكية خاصة.
    The output from these databases continues to serve as a useful tool for assisting States, particularity at the initial stages of their legislative process. UN ويظل الناتج المستمد من قواعد البيانات هذه أداة نافعة لمساعــدة الدول، ولا سيما في المراحل اﻷولية من عمليتها التشريعية.
    Decisions are taken on the basis of the best information money can buy and much of this comes from these databases and the leads they open. UN والقرارات في هذا المجال تتخذ على أساس أفضل ما يمكن اشتراؤه من المعلومات، وكثير من هذا الصنف يأتي من قواعد البيانات هذه ومن السبل التي تهدى اليها.
    However, these databases are not complementary. UN إلا أن قواعد البيانات هذه غير تكاملية.
    However, these databases are not complementary. UN إلا أن قواعد البيانات هذه غير تكاملية.
    these databases include not only a list of geographical names, but also such information as pronunciation, code numbers and locations that can easily be accessed. UN ولا تشمل قواعد البيانات هذه قائمة بالأسماء الجغرافية فحسب بل وكذلك معلومات عن مسائل من قبيل طريقة النطق، والأرقـام الرمزية، والمواقع، يمكن الاطلاع عليها بسهولة.
    these databases are usually consulted by Brazilian consular authorities before the issuing of visa for individuals who want to travel to Brazil, if there is any reason to believe that a particular person may be linked to any kind of terrorist activities. UN ويرجع إلى قواعد البيانات هذه في العادة السلطات القنصلية البرازيلية قبل إصدار تأشيرات دخول لأفراد يودون السفر إلى البرازيل، إذا وجد أي سبب يدعو إلى الاعتقاد بأن شخصا معيّنا قد تكون له روابط بأي نوع من الأنشطة الإرهابية.
    these databases provide the basis, inter alia, for conduct of a range of analyses enabling flexible, targeted use of resources in response to particular trends. UN وتوفر قواعد البيانات هذه ضمن ما توفره الأساس لإجراء طائفة من التحليلات التي تُمَكَّن من الاستخدام المرن والمحدد الهدف للموارد استجابة لاتجاهات معينة.
    these databases have been the foundation for a series of recent WCMC reports on the status of small island developing States biodiversity. UN وتعتبر قواعد البيانات هذه أساسا لسلسلة من تقارير المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة عن حالة التنوع البيولوجي في هذه الدول الجزرية.
    these databases contain national and subnational level information on climate, vegetation, soils, geology and drainage, agriculture and land use, human and livestock populations, forests and wildlife, to mention but a few. UN وتتضمن قواعد البيانات هذه معلومات وطنية ودون وطنية عن المناخ والنباتات والتربة والجيولوجيا والصرف والزراعة واستخدام الأراضي والسكان والثروة الحيوانية والغابات والأحياء البرية بالإضافة إلى معلومات كثيرة أخرى.
    Open databases on biological organisms can be a security risk, but biosecurity will be better served by policies that facilitate, not restrict, scientists' access to these databases. UN قد تشكل قواعد البيانات المفتوحة عن الكائنات البيولوجية خطراً أمنياً، ولكن السياسات التي تيسر إمكانية وصول العلماء إلى قواعد البيانات تلك ستفيد الأمن البيولوجي أكثر مما تفيده السياسات التي تقيد تلك الإمكانية.
    For information about the content of these databases and the procedures for accessing them, call ext. 37416. UN وللاستعلام عن محتوى قواعد البيانات المذكورة وإجراءات الوصول اليها، يرجى الاتصال بالفرع الهاتفي 37416.
    these databases cover the following areas: integrated social policies, including population, human development, women and development and human settlements; industrial statistics; national accounts; social statistics; labour force statistics, gender statistics and indicators; and the ESCWA Statistical Information System (ESIS). UN وتشمل هذه القواعد للبيانات المالية التالية: السياسات الاجتماعية المتكاملة، بما في ذلك السكان، والتنمية اﻹنسانية، والمرأة والتنمية، والمستوطنات البشرية؛ واﻹحصاءات الصناعية؛ والحسابات القومية؛ واﻹحصاءات الاجتماعية، وإحصاءات القوى العاملة، واﻹحصاءات والمؤشرات المتعلقة بالمرأة؛ ونظام المعلومات اﻹحصائية للجنة.
    these databases are fully complementary and will be available both through the bulletin board system and the World Wide Web. UN وقواعد البيانات هذه هي قواعد تكميلية بشكل كامل وستكون متاحة من خلال نظام لوحة اﻹعلانات والشبكة العالمية.
    That in turn defines the potential market value of these databases to the general public or specialized user groups. UN وهذا يحدد بدوره القيمة السوقية المحتملة لقواعد البيانات هذه بالنسبة لعموم الجمهور أو للمجموعات المتخصصة من المستخدمين.
    these databases are currently controlled and managed by two military officers who rotate every 6 to 12 months. UN ويتولى ضابطان عسكريان في الوقت الراهن الإشراف على قاعدتي البيانات وإدارتهما، ويتناوبان على أساس فترة تتراوح بين 6 أشهر و 12 شهرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more