"these departments" - Translation from English to Arabic

    • هذه الإدارات
        
    • تلك الإدارات
        
    • هذه الدوائر
        
    • هذه المقاطعات
        
    • هذه الأقسام
        
    • هاتين الإدارتين
        
    these departments preferred that the legislative bodies or Member States rely on the related report of the Secretary-General. UN وفضلت هذه الإدارات أن ترجع الهيئات التشريعية أو الدول الأعضاء إلى تقارير الأمين العام ذات الصلة.
    It was pointed out that coordination among these departments was of paramount importance to ensure coherence and to avoid duplication of activities. UN وأشير إلى أن التنسيق بين هذه الإدارات يتسم بأهمية قصوى لكفالة الاتساق وتجنب ازدواج الأنشطة.
    The National Committee is then obligated to collect recommendations submitted by these departments and inspection teams and propose solutions accordingly. UN وتلتزم اللجنة الوطنية بعد ذلك بجمع التوصيات التي تقدمها هذه الإدارات وأفرقة التفتيش واقتراح الحلول وفقا لذلك.
    With the designation of women as department heads in the Foreign Office and in the Federal Ministry of the Interior, women reached the leadership level in these departments for the first time during this legislative period. UN وبتعيين نساء كرئيسات إدارات بوزارة الخارجية ووزارة الداخلية الاتحادية تكون النساء قد بلغن المستوى القيادي في تلك الإدارات للمرة الأولى أثناء هذه الفترة التشريعية.
    Each of these departments has a terrorism focal point. UN ويوجد في كل دائرة من هذه الدوائر شخص مسؤول عن الاتصال بخصوص الإرهاب.
    Taken together, these departments account for 71 per cent of all cases. UN وتستأثر هذه المقاطعات بـ 71 في المائة من مجموع الحالات.
    Members of these departments are engaged in research, data gathering and publishing on specific gender equality issues. UN ويقوم أعضاء هذه الأقسام بإجراء بحوث وجمع ونشر بيانات عن مسائل معيّنة تتناول المساواة بين الجنسين.
    these departments have operational programmes devoted to the rights of the disabled. UN ولدى هاتين الإدارتين برامج عمل مكرسة لحقوق المعوقين.
    these departments are staffed by a career public service, whose members do not relinquish their jobs on a change of government. UN ويتألف ملاك هذه الإدارات من موظفين عموميين دائمين لا يخلعون عن مناصبهم عندما تتغير الحكومة.
    these departments are staffed by a career public service, whose members do not relinquish their positions on a change of government. UN ويتألف ملاك هذه الإدارات من موظفين عموميين دائمين لا يخلعون عن مناصبهم عندما تتغير الحكومة.
    Initiatives are under way to build the capacity of these departments and to strengthen communication between the Ministry and these provincial structures. UN ويجري الآن اتخاذ مبادرات لبناء قدرات هذه الإدارات وتعزيز الاتصال بين الوزارة وبين هياكل المقاطعات هذه.
    The work of these departments is regulated and sanctioned by the Council of Ministers of Turkmenistan. UN ويخضع عمل هذه الإدارات لمجلس وزراء تركمانستان.
    these departments/offices have prepared, or are in the process of preparing, outreach strategies to increase gender representation. UN وقد أعدت هذه الإدارات/المكاتب استراتيجيات للتوعية ترمي إلى زيادة تمثيل الجنسين، أو هي في طور إعدادها.
    these departments are facing difficulties in introducing changes in their parts of the plan because of procedural bottlenecks in the plan conception and process. UN وتواجه هذه الإدارات صعوبات في إدخال تغييرات على الأجزاء الخاصة بها من الخطة بسبب العقبات الإجرائية في تصميم الخطة وعمليتها.
    these departments are facing difficulties in introducing changes in their parts of the plan because of procedural bottlenecks in the plan conception and process. UN وتواجه هذه الإدارات صعوبات في إدخال تغييرات على الأجزاء الخاصة بها من الخطة بسبب العقبات الإجرائية في تصميم الخطة وعمليتها.
    these departments must continue to resist a politicization of their functions, and to focus on institution-building, capacity-building and the improved provision of services to all communities in Kosovo. UN ولا بد أن تواصل تلك الإدارات مقاومة تسييس مهامها، وأن تركز على بناء المؤسسات وبناء القدرات وتحسين توفير الخدمات لجميع الطوائف في كوسوفو.
    Counter-terrorism in Turkmenistan is effected by specialized departments of the Ministry of Internal Affairs and the Ministry of National Security of Turkmenistan and, in the regions (velayats), by subdivisions of these departments. UN وتقوم بأعمال مكافحة الإرهاب في تركمانستان الإدارات المختصة التابعة لوزارة الداخلية ووزارة الأمن الوطنـي. أمـا في الولايات فتقوم بهذه الأعمال فروع تلك الإدارات.
    Videoconferences have been held with representatives from these departments and from ESCWA to assist with the review of the programme and project scope and to identify the necessary resources that will be required for the project duration. UN وعقدت مداولات بالفيديو مع ممثلين من تلك الإدارات ومن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا للمساعدة في استعراض نطاق البرنامج والمشروع وتحديد الموارد الضرورية التي ستلزم طوال فترة تنفيذ المشروع.
    There are more females than males at the level of professional staff serving these departments. UN ويوجد عدد من النساء أكبر من عدد الرجال على مستوى فئة الموظفين الفنية الذين يعملون في هذه الدوائر.
    these departments are not administrative structures, but rather groups of individuals who are interested in gender issues. UN ولا تشكل هذه الدوائر هياكل إدارية، بل هي مجموعات من الأفراد المهتمين بالمسائل الجنسانية.
    these departments have Kiche', Kaqchikel, Mam, Q'eqchi and other indigenous ethnic populations. UN وتضم هذه المقاطعات شعوبا أصلية تتحدّر من الكيتشه، والكاكتشيكيل، والمام، والكيكشي، وغيرها من الشعوب الأصلية.
    these departments have worked hard to address gender disparities in education. UN وقد قامت هذه الأقسام بعمل يرمي إلى التصدي لأوجه التفاوت بين الجنسين في مجال التعليم.
    Therefore, these departments should be furnished with the necessary information management tools and resources. UN ولذلك ينبغي تزويد هاتين الإدارتين بالأدوات والموارد الضرورية في مجال إدارة المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more