"these details" - Translation from English to Arabic

    • هذه التفاصيل
        
    • تلك التفاصيل
        
    • بهذه التفاصيل
        
    • وهذه التفاصيل
        
    these details will continue to appear on the List itself. UN إذ تبقى هذه التفاصيل مدرجة في القائمة بحد ذاتها.
    It's unwise of me to share these details, but I've become inebriated. Open Subtitles إنه لمن عدم الحكمة منا مشاركة هذه التفاصيل ولكنني أُصبتُ بالثمل.
    And could the witness please confirm that these details are accurate... Open Subtitles وهل يمكن للشاهدة رجاء أن تثبت ان هذه التفاصيل صحيحة؟
    Also, UNAMET or INTERFET did not seek these details. UN كما لم تطلب البعثة أو القوة الدولية تلك التفاصيل.
    Why weren't we informed of these details prior to this briefing? Open Subtitles ولماذا لم يتم أبلاغنا بهذه التفاصيل قبل هذا الاجتماع ؟
    Can you step back from trying to settle these details today? Open Subtitles يمكنك خطوة إلى الوراء من محاولة لتسوية هذه التفاصيل اليوم؟
    Now, I must get these details to Dr. Brennan. Open Subtitles والآن علّي الحصول على هذه التفاصيل لأجل د.
    these details are reflected within each budget section. UN وترد هذه التفاصيل في كل باب من أبواب الميزانية.
    All these details will therefore be included in the final report of the Conference. UN ولذلك سيتضمن التقرير النهائي للمؤتمر كل هذه التفاصيل.
    The Group took the initiative to supply these details wherever possible. UN وقد بادر الفريق إلى تقديم مثل هذه التفاصيل حيثما أمكن ذلك.
    these details were received late in the mandate, consequently the Panel has not been able to follow up with the Government of Chad. UN وقد وردت هذه التفاصيل في مرحلة متأخرة من ولاية الفريق، ولهذا تعذرت عليه متابعة الأمر مع حكومة تشاد.
    these details are set out in the relevant parts of this report or in the technical annexes. UN وترد هذه التفاصيل في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير أو في المرفقات التقنية.
    these details will be specifically elaborated in the Agreement between the United Nations and the Government of Portugal. UN وسوف يتم التوسع في هذه التفاصيل على وجه التحديد في الاتفاق المبرم بين اﻷمم المتحدة وحكومة البرتغال.
    It is planned that these details will be provided in the report on the next session. UN ومن المقرر تقديم هذه التفاصيل في التقرير الذي سيقدم عن الدورة القادمة.
    The Committee points out that these details have been provided without the accompanying justification. UN وتشير اللجنة إلى أن هذه التفاصيل قد قدمت غير مشفوعة بما يسندها من مبررات.
    these details may be modified by the Commission after consultation with the Parties. UN ويجوز للجنة أن تعد هذه التفاصيل بعد التشاور مع الطرفين.
    As stated in paragraph 95 of the report, these details are indicated in the respective annexes. UN وعلى نحو ما ورد في الفقرة 95 من التقرير، ترد هذه التفاصيل في المرفقات ذات الصلة.
    We need a lot of time to look into these details and we do not want to prejudge any decision on the length of resolutions and so on. UN ونحن بحاجة إلى الكثير من الوقت للنظر في هذه التفاصيل كما أننا لا نريد أن نتحامل على أي قرار يتعلق بطول القرارات وما إلى ذلك.
    It's okay, a couple needs to iron out these details before they go down the aisle. Open Subtitles لا بأس , الزوجين يحتاجوا لأن يسوى تلك التفاصيل قبل ان يذهبوا الى الزواج
    The State party should take such measures as may be necessary to ensure that its competent authorities, as well as the Committee, are fully apprised of these details when assessing the State party's compliance with its obligations under the Convention. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ ما يلزم من تدابير لضمان عِلم سلطاتها المختصة، وكذلك اللجنة، علماً تاماً بهذه التفاصيل عند تقييم امتثال الدولة الطرف لالتزاماتها بموجب الاتفاقية.
    these details should be confirmed in writing. UN وهذه التفاصيل ينبغي أن تؤكد كتابة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more