"these draft articles" - Translation from English to Arabic

    • مشاريع المواد هذه
        
    • مشاريع هذه المواد
        
    • لمشاريع المواد هذه
        
    • مشاريع المواد المذكورة
        
    • مشروع المواد هذه
        
    • مشروعي المادتين هذين
        
    • إلى مشاريع المواد
        
    • مشروعا المادتين
        
    We therefore reserve the right to make further observations and comments to these draft articles should the need arise. UN ومن ثم فنحن نحتفظ بحق إبداء المزيد من الملاحظات والتعليقات على مشاريع المواد هذه عند الاقتضاء.
    However, for lack of time, these draft articles were not reviewed by the Working Group during the session. UN غير أنه نظرا لضيق الوقت، لم يستعرض الفريق العامل مشاريع المواد هذه أثناء الدورة.
    In essence, these draft articles are designed to emphasize the importance of cooperation between States in order to avoid disputes arising from planned activities. UN والخلاصة هي أن مشاريع المواد هذه مصممة للتشديد على أهمية التعاون بين الدول بهدف تجنب نشوء منازعات بسبب الأنشطة المزمع القيام بها.
    these draft articles represent an expanded view of what should constitute the subject-matter jurisdiction of the court. UN وتشكل مشاريع هذه المواد نظرة موسعة على ما ينبغي أن يشكل اختصاص المحكمة من حيث الموضوع.
    It is expected that the Committee will commence work on these draft articles at the fifty-fourth session of the Commission. UN ومن المتوقع أن تبدأ لجنة الصياغة دراستها لمشاريع المواد هذه في الدورة الرابعة والخمسين للجنة.
    these draft articles, together with commentaries thereto, will be considered by the Commission next year. UN وستنظر اللجنة في مشاريع المواد المذكورة والتعليقات عليها في العام القادم.
    In this connection, we would also appreciate some clarification concerning the meaning assigned to the term " State " in these draft articles. UN وفي هذا الصدد، نلتمس أيضا بعض التوضيحات بشأن المعنى المفرد لعبارة ' ' الدولة`` في مشاريع المواد هذه.
    The Working Group did not have any specific comment relating to the electronic commerce aspects of these draft articles as they appeared in A/CN.9/WG.III/WP.47. UN ولم يكن لدى الفريق العامل أي تعليق بشأن الجوانب المتصلة بالتجارة الالكترونية في مشاريع المواد هذه.
    these draft articles have been transmitted to the Drafting Committee. UN وقد أحيلت مشاريع المواد هذه إلى لجنة الصياغة.
    The Czech Republic would prefer that these draft articles be accepted as legally non-binding guidelines. UN تفضل الجمهورية التشيكية قبول مشاريع المواد هذه كمبادئ توجيهية غير ملزمة قانوناً.
    Those existing conventions, including the various conventions containing non-refoulement provisions, already provide the legal basis for achieving key objectives of these draft articles. UN فهذه الاتفاقيات السارية، بما فيها مختلف الاتفاقيات التي تتضمن أحكاما تتطرق لعدم الإعادة القسرية، توفر أصلاً الأساس القانوني لتحقيق الأهداف الرئيسية المرتجاة من مشاريع المواد هذه.
    Given that several multilateral treaties already exist in this field, we question how much support would exist for negotiating a new convention based on these draft articles. UN ونظراً لأن هذا المجال يزخر أصلاً بشتى المعاهدات المتعددة الأطراف، فإننا نشكك في مدى الدعم الذي سيتسنى حشده من أجل التفاوض على وضع اتفاقية جديدة استنادا إلى مشاريع المواد هذه.
    these draft articles themselves discriminate among aliens on the basis of their " status " , according lesser rights in some instances to aliens who are unlawfully present in the territory of a State. UN وتنطوي مشاريع المواد هذه بحد ذاتها على التمييز بين الأجانب على أساس " الوضع " ، إذ تعطي حقوقًا أقلّ في بعض الأحيان للأجانب الموجودين بصورة غير قانونية في إقليم الدولة.
    Without prejudice to the provisions of draft article 2, these draft articles deal with the immunity of certain State officials from the exercise of criminal jurisdiction by another State. UN تتناول مشاريع المواد هذه حصانة بعض مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية التي تمارسها دولة أخرى، وذلك دون الإخلال بأحكام مشروع المادة 2.
    If this is the case, the qualifier of possessing international legal personality cannot serve as a limitation on the number of international organizations falling within the purview of these draft articles. UN وإذا كان الأمر كذلك، فإن شرط امتلاك شخصية قانونية دولية لا يمكن اعتباره قيدا يحد من عدد من المنظمات الدولية التي تندرج في نطاق مشاريع المواد هذه.
    Nothing in these draft articles suggests that they contain peremptory norms or even principles that are now part of general or customary international law. UN فلا يوجد في مشاريع المواد هذه ما يشير إلى أنها تضم قواعد آمرة أو حتى مبادئ تشكل الآن جزءا من القانون الدولي العمومي أو العرفي.
    Read together, however, these draft articles inject far more complexity into the draft than necessary and provide possible legal hooks for wrongdoing States to evade their obligations. UN غير أن مشاريع المواد هذه إذا قرئت مجتمعة، تضفي قدرا من التشعب على المشروع يفوق القدر اللازم ويوفر للدول المرتكبة للفعل غير المشروع من اﻷحابيل القانونية الممكنة ما يمكنها من التنصل من التزاماتها.
    19. We are not convinced that these draft articles should take the form of an international convention. UN ١٩ - ولسنا مقتنعين بأن مشاريع المواد هذه ينبغي أن تأخذ شكل اتفاقية دولية.
    The view was expressed that these draft articles should apply only to certification authorities issuing identity certificates. UN وأعرب عن رأي مفاده أن مشاريع هذه المواد لا تطبق الا على سلطات التصديق التي تصدر شهادات تصديق .
    18. There is no doubt that these draft articles and accompanying commentaries are important to the development of State responsibility. UN ملاحظات ختامية ١٨ - لا شك أن لمشاريع المواد هذه والتعليقات المصاحبة لها أهميتها في تطوير احترام مسؤولية الدول.
    Part XII of the United Nations Law of the Sea Convention on the Protection and the Preservation of the Marine Environment may provide an example of the form that these draft articles could take. UN ويمكن اتخاذ الجزء الثاني عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار بشأن حماية البيئة البحرية والحفاظ عليها مثالاً للشكل الذي يمكن أن تُصاغ على غراره مشاريع المواد المذكورة.
    Regarding chapter III of part two on countermeasures, more work is still required on further improving the procedures provided for in these draft articles. UN فيما يختص بالفصل الثالث من الباب الثاني المتعلق بالتدابير المضادة، لا يزال من اللازم إنجاز المزيد من اﻷعمال بشأن موالاة تحسين اﻹجراءات المنصوص عليها في مشروع المواد هذه.
    However, certain concepts used in these draft articles need to be clarified: UN غير أنه يتعين إيضاح بعض المفاهيم التي استعملت في مشروعي المادتين هذين.
    Almost all such criticisms levelled against these draft articles stemmed from the dual position of principle that was responsible for the nature of some articles: UN وكل تلك الانتقادات الموجهة إلى مشاريع المواد يكاد يكون منشؤها ازدواج الموقف المبدئي الذي يحدد طبيعة بعض المواد:
    In addition, these draft articles should be placed in Part 1 of the draft articles so as to provide, together with the definitions, a framework for them. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجب أن يرد مشروعا المادتين في صدر مشاريع المواد بحيث تشكل، إلى جانب التعريفات، إطارا لهذه المشاريع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more