It is the determined will of OHCHR to actively facilitate and support these encouraging developments. | UN | ومفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان عاقدة العزم على تيسير ودعم هذه التطورات المشجعة بفعالية. |
He stressed, however, that notwithstanding these encouraging developments at the national and international levels, a great deal remains to be done to ensure the justiciability of the right to food. | UN | لكنه أكد على أنه على الرغم من هذه التطورات المشجعة على المستويين الوطني والدولي، فإن الأمر ما زال يتطلب الكثير من الجهد لضمان إمكانية المقاضاة بشأن الحق في الغذاء. |
“Close cooperation continues with the Government of Gibraltar and the trade unions on these encouraging developments.” | UN | " ولا يزال التعاون الوثيق قائما مع حكومة جبل طارق ونقابات العمال بشأن هذه التطورات المشجعة. " |
We hope that these encouraging developments will generate momentum for progress on the Syrian-Israeli and Lebanese-Israeli tracks of the Middle East peace talks, leading to a comprehensive, just and lasting solution to the Arab-Israeli conflict. | UN | وإننا لنأمل بأن تولد هذه التطورات المشجعة زخما للتقدم في المسارين السوري - اﻹسرائيلي واللبناني اﻹسرائيلي في محادثات السلام في الشرق اﻷوســط، بمــا يؤدي إلى حــل شامل وعادل ودائم للصراع العربي اﻹسرائيلي. |
We welcome these encouraging developments and share the high expectations which this new momentum has created. | UN | ونحن نرحب بهذه التطورات المشجعة ونشاطر التوقعات العالية التي ولدها هذا الزخم الجديد. |
these encouraging developments took place notwithstanding the fact that the Government had temporarily reduced customs duties on some basic products and expedited clearance procedures to facilitate the delivery of emergency relief after the storms. | UN | وقد طرأت هذه التطورات المشجعة على الرغم من أن الحكومة خفضت مؤقتا الرسوم الجمركية المفروضة على بعض المنتجات الأساسية وسرَّعت إجراءات التخليص الجمركي من أجل تسهيل إيصال وسائل الإغاثة في حالات الطوارئ بعد العواصف. |
these encouraging developments offered hope that they would lead to a comprehensive, just and lasting solution to the question of Palestine, based on Security Council resolutions 242 (1967) and 338 (1973), the principle of land for peace and respect for the rights of parties to the conflict. | UN | هذه التطورات المشجعة أحيت في نفوسنا اﻷمل في أنها ستؤدي إلى حل شامل وعادل ودائم لقضية فلسطين، على أساس قراري مجلس اﻷمن ٢٤٢ )١٩٦٧( و ٣٣٨ )١٩٧٣(، ومبدأ اﻷرض مقابل السلام، واحترام حقوق أطراف النزاع. |
While we acknowledge these encouraging developments, we must realize that the peace process still faces some obstacles. | UN | وإذا كنا نعترف بهذه التطورات المشجعة فإننا يجب أن ندرك أن عملية السلام لا تزال تواجه بعض العقبات. |