"these goods" - Translation from English to Arabic

    • هذه السلع
        
    • هذه البضائع
        
    • تلك السلع
        
    • بهذه البضائع
        
    • لهذه البضائع
        
    • هذه البضاعة
        
    • لهذه السلع
        
    • هذه المنافع
        
    The Norwegian Customs' main focus is to prevent illegal movement of goods and persons carrying these goods. UN وتركز الجمارك النرويجية بشكل رئيسي على منع التنقل غير القانوني للسلع والأشخاص الذين يحملون هذه السلع.
    The Group was also informed that the same company imported these goods previously. UN وأُعلم الفريق أيضا أن الشركة نفسها كانت قد استوردت هذه السلع سابقا.
    these goods enter and circulate within the Democratic Republic of the Congo by both land and lake routes. UN وتدخل هذه السلع وتوزع داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية عن طريق البر وكذلك عن طريق البحيرات.
    these goods shall be transported in bulk containers which are watertight. UN وتنقل هذه البضائع في حاويات سوائب لا ينفذ إليها الماء.
    This responds to the observed trend of enclosing or restricting these goods and commons in enclaves of prosperity or depleting them through unsustainable use. UN ومن شأن ذلك أن يتصدى للاتجاه الملحوظ نحو تحويط أو تقييد تلك السلع والمشاعات في جيوب مزدهرة محصورة أو استنفادها من خلال الاستخدام غير المستدام.
    Exports of these goods have been increasing at a far higher rate than the finished products of these categories in the past decade. UN وتتزايد صادرات هذه السلع بمعدل أعلى بكثير من صادرات المنتجات الجاهزة للاستخدام من الفئات نفسها خلال العقد المنصرم.
    If the supply of these goods and services was expanded, therefore, an increase in society’s welfare, through a more efficient allocation of resources, would result. UN وإذا زاد عرض هذه السلع والخدمات فستترتب على ذلك زيادة في رفاه المجتمع من خلال زيادة الكفاءة التخصيصية للموارد.
    . Ships, aircraft and other mobile equipment. International transactions in these goods are to be included in international merchandise trade statistics. UN ٣٦ - السفن والطائرات والمعدات المتحركة اﻷخرى - تدرج المعاملات الدولية في هذه السلع في إحصاءات التجارة الدولية للبضائع.
    Some of these goods are listed in the Kyoto Convention; others may be separately covered in national customs legislation. UN وترد بعض هذه السلع في قوائم اتفاقية كيوتو؛ وهناك سلع أخرى مشمولة في التشريعات الجمركية الوطنية على حدة.
    No direct costs have been incurred as a result of the provision of these goods and services. UN ولم تتكبد أي تكاليف مباشرة نتيجة لتوفير هذه السلع والخدمات.
    The significance of the variety of these goods and services has been underestimated. UN ولم يحظ ما يتسم به تنوع هذه السلع والخدمات من أهمية بالتقدير اللازم.
    these goods were destroyed during Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وقد اُتلفت هذه السلع أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت.
    these goods originally involved less than 100 items, limited by quotas. UN وكانت هذه السلع تشمل أصلاً ما يقل عن 100 سلعة محددة بحصص.
    Claims continue to be received, and in some cases no funds were ever reserved in the accounts to meet the cost of these goods and services. UN استمر ورود المطالبات، وفي بعض الحالات لم تحجز في الحسابات أية أموال للوفاء بتكاليف هذه السلع والخدمات.
    these goods and services should be made accessible and available, particularly in times of need. UN وينبغي أن تكون هذه السلع والخدمات متيسرة ومتاحة، ولا سيما عند الحاجة.
    Efforts to increase the inclusiveness of these goods will widen the range of users, globalizing the benefits and costs. UN وستؤدي الجهود لزيادة انفتاح هذه السلع إلى توسيع نطاق المستعملين، مما يؤدي إلى عولمة المنافع والتكاليف.
    Documents show that these goods were declared as headgear, plastic parts of headgear and locking devices. UN وتبين هذه المستندات أن هذه البضائع تم الإعلان عنها بوصفها أغطية للرأس، وقطع غيار بلاستيكية لهذه الأغطية، وأجهزة إقفال.
    The buyer also relied on a purported agreement between the parties to lower the price of these goods to zero. UN كما استند المشتري الى اتفاق مفترض بين الطرفين لتخفيض سعر هذه البضائع الى الصفر.
    The Group, however, has not been able to reconcile these figures with the original documents available with Ivorian Customs, owing to the fact that these goods are at another location and that special arrangements would need to be made. UN بيد أن الفريق لم يتمكن من مضاهاة تلك الأرقام مع الوثائق الأصلية المتاحة لدى سلطات الجمارك الإيفوارية، بسبب أن تلك السلع موجودة في موقع آخر، وأنه يلزم إجراء ترتيبات خاصة بها.
    these goods and technologies are listed in annex II to the Regulation. UN وترد قائمة بهذه البضائع والتكنولوجيات في المرفق الثاني للنظام.
    Such information is not sufficient to determine whether Côte d'Ivoire was the first recipient country of these goods. UN وهذه المعلومات ليست كافية لتحديد ما إذا كانت كوت ديفوار هي المتلقي الأول لهذه البضائع.
    but these goods you speak of... what if it's some toxic shit? Open Subtitles ...ولكن هذه البضاعة التي تتحدثي عنها ماذا إذا كانت مواد سامة؟
    Transboundary movement of these goods is forecast to increase significantly as more and more electrical and electronic equipment is produced and consumed and emerging markets steadily expand. UN ويتوقع لعمليات النقل عبر الحدود لهذه السلع أن تزداد زيادة كبيرة مع اطراد زيادة إنتاج واستهلاك المعدات الإلكترونية والكهربية، والتوسع المطرد في الأسواق الناشئة.
    Supporting more of these goods should be another focus of a new model of growth and development. UN ودعم المزيد من هذه المنافع ينبغي أن يشكل مجال تركيز آخر لنموذج جديد للنمو والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more