"these grave violations" - Translation from English to Arabic

    • هذه الخروقات الخطيرة
        
    • هذه الانتهاكات الخطيرة
        
    • هذه الانتهاكات الجسيمة
        
    these grave violations are part of a continuous series of provocative Israeli violations of Lebanon's territorial waters, airspace and land in contravention of the principles of international law and the resolutions of international legitimacy, and the Secretary-General of the United Nations has repeatedly called for a halt to them. UN تأتي هذه الخروقات الخطيرة في إطار سلسلة الخروقات الإسرائيلية الاستفزازية والمتمادية لحرمة الأجواء والمياه والأراضي اللبنانية، وبشكل يتعارض مع مبادئ القانون الدولي وقرارات الشرعية الدولية وما دعا إليه أمين عام الأمم المتحدة تكرارا من ضرورة وقفها.
    these grave violations are part of a continuous series of provocative Israeli violations of Lebanese airspace and territory in contravention of the principles of international law and the resolutions of international legitimacy, such that the Secretary-General of the United Nations has repeatedly called for their cessation. UN تأتي هذه الخروقات الخطيرة في إطار سلسلة الخروقات الإسرائيلية الاستفزازية والمتمادية لحرمة الأجواء والأراضي اللبنانية، وبشكل يتعارض مع مبادئ القانون الدولي وقرارات الشرعية الدولية، وما دعا إليه الأمين العام للأمم المتحدة تكرارا من ضرورة وقفها.
    these grave violations are part of a continuous series of provocative Israeli violations of Lebanese airspace and territory in contravention of the principles of international law and the resolutions of international legitimacy, such that the Secretary-General of the United Nations has repeatedly called for their cessation. UN تأتي هذه الخروقات الخطيرة في إطار سلسلة الخروقات الإسرائيلية الاستفزازية والمتمادية لحرمة الأجواء والأراضي اللبنانية، وبشكل يتعارض مع مبادئ القانون الدولي وقرارات الشرعية الدولية وما دعا إليه أمين عام الأمم المتحدة تكرارا من ضرورة وقفها.
    these grave violations constitute a threat to peace and security, as well as non-compliance with international legal obligations. UN وتشكل هذه الانتهاكات الخطيرة تهديدا للسلم والأمن، وامتناعا عن الامتثال للالتزامات القانونية الدولية.
    I call upon relevant actors to ensure a consistent approach by all regional and international human rights mechanisms vis-à-vis these grave violations of international human rights norms. UN وأدعو الأطراف الفاعلة المعنية إلى ضمان انتهاج نهج متسق من جانب جميع آليات حقوق الإنسان الإقليمية والدولية للتصدي هذه الانتهاكات الخطيرة للمعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    Although significant steps have been taken by the CSCE towards further strengthening its structure and mechanisms, we are still far from dealing adequately with these grave violations of international law. UN ورغم أن المؤتمر اتخذ خطوات ملموسة لزيادة تدعيم هيكله وآلياته، فإننا لا نزال أبعد ما نكون عن معالجة هذه الانتهاكات الجسيمة للقانون الدولي على النحو الدائم.
    these grave violations are part of a continuous series of provocative Israeli violations of Lebanon's territorial airspace and land in contravention of the principles of international law and the resolutions of international legitimacy, and the Secretary-General of the United Nations has repeatedly called for a halt to them. UN تأتي هذه الخروقات الخطيرة في إطار سلسلة الخروقات الإسرائيلية الاستفزازية والمتمادية لحرمة الأجواء والأراضي اللبنانية، وبشكل يتعارض مع مبادئ القانون الدولي وقرارات الشرعية الدولية وما دعا إليه أمين عام الأمم المتحدة تكرارا من ضرورة وقفها.
    these grave violations are part of a series of persistent and provocative Israeli violations of Lebanese airspace and territory and are in contravention of the principles of international law and the resolutions of international legitimacy, and the Secretary-General of the United Nations has repeatedly called for their cessation. UN تأتي هذه الخروقات الخطيرة في إطار سلسلة الخروقات الإسرائيلية الاستفزازية والمتمادية لحرمة الأجواء والأراضي اللبنانية، وبشكل يتعارض مع مبادئ القانون الدولي وقرارات الشرعية الدولية وما دعا إليه أمين عام الأمم المتحدة تكرارا من ضرورة وقفها.
    these grave violations are part of a series of persistent and provocative Israeli violations of Lebanese airspace and territory and are in contravention of the principles of international law and the resolutions of international legitimacy, and the Secretary-General of the United Nations has repeatedly called for their cessation. UN إن هذه الخروقات الخطيرة تأتي في إطار سلسلة الخروقات الإسرائيلية الاستفزازية والمتمادية لحرمة الأجواء والأراضي اللبنانية، وبشكل يتعارض مع مبادئ القانون الدولي وقرارات الشرعية الدولية وما دعا إليه أمين عام الأمم المتحدة تكرارا من ضرورة وقفها.
    these grave violations are part of a series of persistent and provocative Israeli violations of Lebanese airspace and territory and are in contravention of the principles of international law and the resolutions of international legitimacy, and the Secretary-General of the United Nations has repeatedly called for their cessation. UN وتأتي هذه الخروقات الخطيرة في إطار سلسلة الخروقات الإسرائيلية الاستفزازية والمتمادية لحرمة الأجواء والأراضي اللبنانية، وبشكل يتعارض مع مبادئ القانون الدولي وقرارات الشرعية الدولية وما دعا إليه أمين عام الأمم المتحدة تكرارا من ضرورة وقفها.
    these grave violations are part of a series of persistent and provocative Israeli violations of Lebanese territory, airspace, and territorial waters and are in contravention of the principles of international law and the resolutions of international legitimacy, and the Secretary-General of the United Nations has repeatedly called for their cessation. UN تأتي هذه الخروقات الخطيرة في إطار سلسلة الخروقات الإسرائيلية الاستفزازية والمتمادية لحرمة الأجواء والمياه والأراضي اللبنانية، وبشكل يتعارض مع مبادئ القانون الدولي وقرارات الشرعية الدولية وما دعا إليه أمين عام الأمم المتحدة تكرارا من ضرورة وقفها.
    these grave violations are part of a series of persistent and provocative Israeli violations of Lebanese airspace and territory and are in contravention of the principles of international law and the resolutions of international legitimacy, and the Secretary-General of the United Nations has repeatedly called for their cessation. UN تأتي هذه الخروقات الخطيرة في إطار سلسلة الخروقات الإسرائيلية الاستفزازية والمتمادية لحرمة الأجواء والمياه والأراضي اللبنانية، وبشكل يتعارض مع مبادئ القانون الدولي وقرارات الشرعية الدولية وما دعا إليه أمين عام الأمم المتحدة تكرارا من ضرورة وقفها.
    these grave violations are part of a series of persistent and provocative Israeli violations of Lebanese airspace and territory and are in contravention of the principles of international law and the resolutions of international legitimacy, and the Secretary-General of the United Nations has repeatedly called for their cessation. UN تأتي هذه الخروقات الخطيرة في إطار سلسلة الخروقات الإسرائيلية الاستفزازية والمتمادية لحرمة الأجواء والأراضي اللبنانية، وبشكل يتعارض مع مبادئ القانون الدولي وقـرارات الشرعية الدوليـة وما دعـا إليـه الأمين العام للأمم المتحدة تكرارا من ضرورة وقفها.
    these grave violations are part of a series of persistent and provocative Israeli violations of Lebanese airspace and territory and are in contravention of the principles of international law and the resolutions of international legitimacy, and the Secretary-General of the United Nations has repeatedly called for their cessation. UN تأتي هذه الخروقات الخطيرة في إطار سلسلة الخروقات الإسرائيلية الاستفزازية والمتماديــة لحرمــة الأجـــواء والأراضـي اللبنانيــة، وبشكل يتعـارض مـع مبــادئ القانون الدولي وقرارات الشرعية الدولية وما دعا إليه أمين عام الأمم المتحدة تكرارا من ضرورة وقفها.
    Since it failed to prevent these grave violations, it is now the responsibility of the Government to thoroughly investigate these grave violations of human rights, prosecute those responsible for their perpetration and, if their guilt is established, punish them. UN وبما أن الدولة قصرت في منع هذه الانتهاكات الجسيمة فإنه من مسؤولية الحكومة الآن أن تحقق بشكل مستفيض في هذه الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان، وأن تقاضي المسؤولين عن ارتكابها، وتعاقبهم إذا ثبت ذنبهم.
    these grave violations of the most basic rules of international law should have prompted the United Nations to assume its responsibilities under the Charter and to adopt appropriate resolutions and measures to put an end to them. UN إن هذه الانتهاكات الخطيرة ﻷبسط القواعد القانونية الدولية كان يجب أن تدفع المنظمة الدولية لتحمل مسؤولياتها بموجب الميثاق واتخاذ القرارات والاجراءات المناسبة ﻹنهائها.
    The above facts, combined with the admission of the British Minister of Defence that weapons of this kind were used against Iraq, place on the international community and its institutions the responsibility of examining these grave violations, which, by reason of the fact that they are in contravention of the laws and customs of war, are to be regarded as war crimes for which States and individuals can be held responsible. UN إن الحقائق أعلاه، مقرونة باعتراف وزير الدفاع البريطاني باستخدام هذه اﻷسلحة ضد العراق، تلقي على المجتمع الدولي ومؤسساته مسؤولية النظر في هذه الانتهاكات الخطيرة التي تعتبر جرائم حرب بسبب مخالفتها لقوانين وأعراف الحروب، مما يرتب مسؤولية الدول واﻷفراد عنها.
    these grave violations are part of a series of persistent and provocative Israeli violations of Lebanese territory, including air, sea and land, and intervene against the principles of international law, the resolutions of international legitimacy and your repeated calls for their cessation. UN وتندرج هذه الانتهاكات الخطيرة ضمن سلسلة من الانتهاكات الإسرائيلية المتواصلة والاستفزازية لحرمة الإقليم اللبنــاني، جوا وبحرا وبرا، وتتنافى ومبادئ القانون الدولي وقرارات الشرعية الدولية ونداءاتكم المتكررة بوقفها.
    these grave violations are part of a series of persistent and provocative Israeli violations of Lebanese territory, including air, sea and land, and contravene the principles of international law, the resolutions of international legitimacy and your repeated calls for their cessation. UN وتأتي هذه الانتهاكات الخطيرة في سياق سلسلة من الانتهاكات الإسرائيلية الاستفزازية المستمرة لحرمة الأراضي اللبنانية، جوا وبرا وبحرا، وتتنافى مع مبادئ القانون الدولي وقرارات الشرعية الدولية ومع مطالباتكم المتكررة بوقفها.
    these grave violations are part of a series of persistent and provocative Israeli violations of Lebanese territory, including air, sea and land, and intervene against the principles of international law, the resolutions of international legitimacy, and the repeated calls of the United Nations for their cessation. UN وتأتي هذه الانتهاكات الخطيرة في سياق سلسلة من الانتهاكات الإسرائيلية الاستفزازية المستمرة لحرمة الأراضي اللبنانية، جوا وبرا وبحرا، وتتنافى مع مبادئ القانون الدولي وقرارات الشرعية الدولية ومع مطالباتكم المتكررة بوقفها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more