For the first time, these increases in resources used per capita are driven by emerging economies. | UN | وللمرة الأولى، تكون الاقتصادات الناشئة هي القوة الدافعة وراء هذه الزيادات في نصيب الفرد من المواد المستخدمة. |
these increases in expected expenses relate to an expansion of the MAB Refinery that was completed in the year prior to the invasion. | UN | وتتصل هذه الزيادات في النفقات المتوقعة بتوسيع لمصفاة ميناء عبد الله أنجز في السنة السابقة لحدوث الغزو. |
KUFPECK claims that these increases in contractor charges were additional expenses that were incurred as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | وتدعي الشركة أن هذه الزيادات في التكاليف كانت مصروفات إضافية تكبدتها كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله الكويت. |
these increases in the number of registered private use permits are apparently in violation of the Board’s moratorium. | UN | وتمثل هذه الزيادات في عدد تراخيص الاستغلال الخاص انتهاكاً سافراً لقرار المجلس بوقفها. |
Given these increases in the income projections, UNFPA is proposing to revise the resource requirements for 2004 - 2007. | UN | 122- نظرا لهذه الزيادات في توقعات الإيرادات، يقترح صندوق الأمم المتحدة للسكان تنقيح احتياجات الموارد للفترة 2004-2007. |
The return of internally displaced persons in North and Central Darfur has done little to offset these increases in displacement. | UN | ولم يتحقق مع عودة الأشخاص المشردين داخلياً في شمال ووسط دارفور شيء يُذكر في المساعدة على تعويض هذه الزيادات في أعداد النازحين. |
However, all of these increases in financing were for mines, oil wells and the infrastructure necessary to export the extracted minerals; South-South investments did not break the established North-South pattern. | UN | غير أن كل هذه الزيادات في التمويل كانت تخص المناجم وآبار النفط والهياكل الأساسية اللازمة لتصدير المعادن المستخرجة؛ ولم تكسر الاستثمارات فيما بين بلدان الجنوب النمط الراسخ بين الشمال والجنوب. |
In fact, in real terms, these increases in basic food commodity prices have far exceeded those of energy over the past six years. | UN | ومن حيث القيمة الحقيقية، فإن هذه الزيادات في أسعار السلع الغذائية الأساسية، تجاوزت إلى حد كبير الزيادة في أسعار الطاقة خلال السنوات الست الماضية. |
these increases in the Field offices were partly offset by a decrease under Other Programmes of $ 2.8 million in the budgets for the development of new information systems. | UN | وقد عوّض هذه الزيادات في تكاليف المكاتب الميدانية جزئيا انخفاض في تكاليف البرامج الأخرى قدره 2.8 مليون دولار في الميزانيات المتعلقة بإنشاء نظم معلومات جديدة. |
these increases in the workload of the subprogramme necessitate five new posts (three Programme Officers, and two General Service staff members). | UN | وتستلزم هذه الزيادات في عبء عمل البرنامج الفرعي خمس وظائف جديدة (ثلاثة موظفي برامج، وموظفان من فئة الخدمات العامة). |
these increases in the level of activity jeopardize the capacity of the Section to deliver services and to ensure the efficiency of finance, accounting and banking control processes. | UN | ومن شأن هذه الزيادات في مستوى النشاط أن تنال من قدرة القسم على إنجاز الخدمات وكفالة فعالية عمليات مراقبة الأنشطة المالية والمصرفية والمحاسبية. |
This budget proposal reflects the corporate decision to support these increases in workload from existing posts, due to resource limitations; | UN | وتعكس الميزانية المقترحة الحالية القرار المؤسسي المتعلق بتوفير الدعم لمواجهة هذه الزيادات في حجم العمل من الوظائف الموجودة، نظرا لمحدودية الموارد؛ |
Interestingly, each one of these increases in brain size occurred at a time when the Earth's orbit was at its most elliptical... | Open Subtitles | من المثير للاهتمام، كل واحدة من هذه الزيادات في حجم الدماغ حدثت في وقت كان فيه مدار الأرض هوالأكثربيضاوية... |
Models predict that these increases in greenhouse gases will cause changes in climate locally, regionally, and globally, with potential adverse consequences to ecological and socioeconomic systems. | UN | ومن المتوقع استنادا إلى النماذج أن تؤدي هذه الزيادات في انبعاثات غازات الدفيئة إلى إحداث تغييرات في المناخ على المستويات المحلية واﻹقليمية والعالمية يمكن أن تترتب عليها آثار ضارة بالنظم الايكولوجية والاجتماعية - الاقتصادية. |
6.3 Border patrol: Even with these increases in immigration personnel, we shall still have the problem of the porosity of our borders since many areas along the 1,200 kilometre border between Uganda and the Democratic Republic of the Congo will remain ungazetted, although people continue to use them. | UN | 6-3 حراسة الحدود: رغم هذه الزيادات في موظفي الهجرة، فإننا لا نزال نواجه مشكلة اختراق حدودنا، لأن الكثير من المناطق على طول الحدود بين أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية التي يبلغ طولها 200 1 كيلومتر لا تزال مناطق غير معترف بها ومع ذلك لا يزال الناس يستعملونها. |
It is likely that the introduction of private training establishments and wānanga has contributed to these increases in participation, Māori women and Pacific women have had a high uptake in these types of institution. | UN | ومن المرجَّح أن يكون بدء نشاط مؤسسات التدريب الخاصة ومؤسسات واننغا() المعنية بالتعليم العالي للماوري قد أسهم في تحقيق هذه الزيادات في مشاركة نساء الماوري ونساء المحيط الهادئ مما أدى إلى إقبال مرتفع على هذه النوعية من المؤسسات(). |
In response to these increases in diagnoses, the National Sexually Transmissible Infections Strategy 2005-2008 was launched on 27 June 2005. | UN | واستجابة لهذه الزيادات في الحالات المُشخصة، بدأ، في 27 حزيران/يونيه 2005، تطبيق الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العدوى المنقولة بالاتصال الجنسي لفترة السنوات 2005-2008. |
these increases in the atmospheric greenhouse gases and aerosols, taken together, are expected to result in global climate change, as reflected in, inter alia, a substantial higher mean global temperature and changes in precipitation and air currents, which could have severe impacts on soil moisture, sealevels, ocean currents etc. | UN | ويتوقع لهذه الزيادات في غازات الدفيئة والهباء في الغلاف الجوي مجتمعة، أن تؤدي إلى تغير المناخ العالمي، كما يظهر، في جملة أمور، في حدوث ارتفاع كبير في متوسط درجات الحرارة في العالم وتغيرات في هطول اﻷمطار وفي التيارات الهوائية، وهذا ما يمكن أن تكون له آثار وخيمة على رطوبة التربة ومستويات البحار والتيارات المحيطية وغيرها. |