The Dutch were the first Europeans to find these islands, in 1722. | UN | وكان الهولنديون أول الأوروبيين الذين اكتشفوا هذه الجزر في عام 1722. |
The Dutch were the first Europeans to find these islands, in 1722. | UN | وكان الهولنديون أول الأوروبيين الذين اكتشفوا هذه الجزر في عام 1722. |
The Dutch were the first Europeans to discover these islands, in 1722. | UN | وكان الهولنديون أول الأوروبيين الذين اكتشفوا هذه الجزر في عام 1722. |
Residents are able to plan when to ship their products, as ships visiting these islands follow a set schedule. | UN | ويستطيع السكان التخطيط لمواعيد شحن منتجاتهم، حيث إن السفن التي تزور هذه الجزر تتبع جدولا زمنيا محددا. |
Many yearn to be resettled on these islands. | UN | ولا يزال العديد منهم يتوقون إلى العودة للعيش مرة أخرى في تلك الجزر. |
I was trying to head us dead center to these islands so even if we were off somewhat | Open Subtitles | كنت أحاول أن رئاسة لنا مركز ميت لهذه الجزر ذلك حتى لو كنا قبالة بعض الشيء |
On these islands there are few good storage sites and rainfall is rapidly discharged to the seas. | UN | وفي هذه الجزر توجد بضعة مواقع للخزن الجيد ولكن مياه اﻷمطار تتسرب بسرعة الى البحار. |
The Dutch were the first Europeans to find these islands in 1722. | UN | وكان الهولنديون أول الأوروبيين الذين اكتشفوا هذه الجزر في عام 1722. |
The Dutch were the first Europeans to find these islands, in 1722. | UN | وكان الهولنديون أول الأوروبيين الذين اكتشفوا هذه الجزر في عام 1722. |
Many have lived in these islands for several generations, having originally mainly come from the main island of Mauritius. | UN | ويعيش الكثيرون منهم في هذه الجزر منذ أجيال عديدة. وقد جاءوا في الأصل من جزيرة موريشيوس الرئيسية. |
The Dutch were the first Europeans to find these islands, in 1722. | UN | وكان الهولنديون أول الأوروبيين الذين اكتشفوا هذه الجزر في عام 1722. |
The Dutch were the first Europeans to find these islands, in 1722. | UN | وكان الهولنديون أول الأوروبيين الذين اكتشفوا هذه الجزر في عام 1722. |
The Dutch were the first Europeans to find these islands, in 1722. | UN | وكان الهولنديون أول الأوروبيين الذين اكتشفوا هذه الجزر في عام 1722. |
The Dutch were the first Europeans to find these islands, in 1722. | UN | وكان الهولنديون أول الأوروبيين الذين اكتشفوا هذه الجزر في عام 1722. |
The Dutch were the first Europeans to find these islands, in 1722. | UN | وكان الهولنديون أول الأوروبيين الذين اكتشفوا هذه الجزر في عام 1722. |
But it's not just how these islands are born but where they're born that makes Galapagos so special | Open Subtitles | لكنّه ليس فقط كيف هذه الجزر ولدت لكن أين هم ولدو ذلك يجعل غالاباغوس خاصّة جدا |
these islands, Maui, Cowee, Lenowi, very easy to get mixed up. | Open Subtitles | هذه الجزر ماوي, كووي, لينووي, سهلة جدا للاتصال من خلالهم |
With Alonzo's death, I realise how vulnerable we are in these islands. | Open Subtitles | بموت ألونزو أدركت أننا ، من السهل مهاجمتنا في هذه الجزر |
Over the last 200 million years, hundreds of these islands were grafted onto the North American continent. | Open Subtitles | على مر الـ200 مليون عام الماضي، التحمت مئات من هذه الجزر مع القارة الأمريكيّة الشماليّة. |
Madam President, you can't give them these islands. | Open Subtitles | سيدتي الرئيسة، لا تستطيعين إعطاءهم تلك الجزر |
All these are facts which refute the claims put forward by the Iranian Government to justify its occupation of these islands. | UN | وتلك حقائق تبطل مزاعم الحكومة اﻹيرانية واحتلالها لهذه الجزر. |
It's this explosive history that makes these islands so lush. | Open Subtitles | هذا هو التأريخِ المتفجّرِ الذي يَجْعلُ هذه الجُزُرِ معشبةِ جداً. |
Elongated in shape, these islands consist mainly of igneous rock surrounded by, and partly covered in, limestone. | UN | وهذه الجزر المستطيلة الشكل مكونة بصورة رئيسية من صخور نارية ومحاطة ومغطاة جزئيا بحجر جيري. |