"these meetings and" - Translation from English to Arabic

    • هذه الاجتماعات
        
    these meetings and conferences may vary greatly in structure and scope. UN وقد تتفاوت هذه الاجتماعات والمؤتمرات بشدة من حيث تركيبتها ونطاقها.
    El Sayed denied these meetings and requested more details on their dates. UN وقد أنكر اللواء السيد هذه الاجتماعات وطلب المزيد من التفاصيل بشأن تواريخها.
    The draft submitted to the Secretariat is a result of these meetings and intensive consultations. UN ومشروع القرار المقدم إلى اﻷمانة هو نتيجة هذه الاجتماعات والمشاورات المكثفة.
    The reports of these meetings and events were made available to the meeting of the Intergovernmental Preparatory Committee and the Conference. UN وقد أتيحت تقارير هذه الاجتماعات للجنة التحضيرية الحكومية الدولية وللمؤتمر.
    (iv) The Sixth Review Conference will consider the work of these meetings and decide on any further action. UN `4` ينظر المؤتمر الاستعراضي السادس في أعمال هذه الاجتماعات ويبت في اتخاذ أي إجراءات أخرى.
    The Republic of Korea Foreign Minister attended these meetings and signed the Joint Ministerial Statement, thereby contributing to strengthening the momentum towards the early entry into force of the Treaty. UN وقد حضر وزير خارجية جمهورية كوريا هذه الاجتماعات ووقع على البيان الوزاري المشترك، مسهما بذلك في تعزيز الزخم من أجل دخول المعاهدة حيز النفاذ في وقت مبكر.
    The regional commissions continue to hold these meetings and the Deputy Secretary-General plans to chair a new series of these meetings starting in the second half of 2003. UN وما برحت اللجان الإقليمية تعقد هذه الاجتماعات ويزمع وكيل الأمين العام أن يترأس سلسلة جديدة من هذه الاجتماعات ابتداء من النصف الثاني من عام 2003.
    We note the regularity of these meetings and consultations with troop-contributing countries, especially the recently introduced system of briefing troop-contributing countries before the report of the Secretary-General on a mission is presented to the Council. UN ونلاحظ انتظام هذه الاجتماعات والمشاورات مع البلدان المساهمة بقوات، وخاصة نظام تقديم الإحاطة الإعلامية، الذي أدخل حديثا، للبلدان المساهمة بقوات قبل أن يقدم تقرير الأمين العام عن البعثة إلى مجلس الأمن.
    these meetings and interviews also allowed the Commission to collect other documentary evidence, including photographs, audio recordings and videos. UN وقد أتاحت هذه الاجتماعات واللقاءات للجنة أيضاً جمع أدلة وثائقية أخرى، بما في ذلك صور فوتوغرافية، وتسجيلات سمعية ومرئية.
    these meetings and field visits were focused mostly on Europe, Asia and the Middle East. UN وركزت هذه الاجتماعات والزيارات الميدانية في معظمها على أوروبا وآسيا والشرق الأوسط.
    Women are active participants in these meetings and they are free to contribute as they wish. UN وتشارك النساء في هذه الاجتماعات بنشاط وحرية.
    Part II of this annual report provides information on these meetings and workshops. UN ويتضمن الجزء الثاني من التقرير السنوي معلومات عن هذه الاجتماعات وحلقات العمل.
    He considered that it would be important to distinguish between these meetings and the policy-making role of the High-level Committee. UN وقال إن من المهم التمييز بين هذه الاجتماعات ودور صنع السياسة الذي تؤديه اللجنة الرفيعة المستوى.
    He considered that it would be important to distinguish between these meetings and the policy-making role of the High-level Committee. UN وقال إن من المهم التمييز بين هذه الاجتماعات ودور صنع السياسة الذي تؤديه اللجنة الرفيعة المستوى.
    The information gathered during these meetings and bilateral consultations is currently being analysed and consolidated and the first draft of the project report is expected to be ready by early 2015. UN ويجري حاليا تحليل المعلومات التي جُمعت أثناء هذه الاجتماعات والمشاورات الثنائية وتوحيدها، ويُتوقع أن تصبح المسودة الأولى لتقرير المشروع جاهزة بحلول أوائل عام 2015.
    15. The Eighth Review Conference will consider the work and outcome of these meetings and decide on any further action. " UN 15- وسينظر المؤتمر الاستعراضي الثامن في أعمال ونتائج هذه الاجتماعات ويقرر بشأن أي إجراءات أخرى. "
    15. The Eighth Review Conference will consider the work and outcome of these meetings and decide on any further action. " UN 15- وسينظر المؤتمر الاستعراضي الثامن في أعمال ونتائج هذه الاجتماعات ويتخذ القرارات بشأن أي إجراءات أخرى. "
    To this end, it contributes time and finances to these meetings and to the speakers/events organized to promote the United Nations. UN وتحقيقا لهذه الغاية، فإنها تساهم بالوقت والموارد المالية من أجل عقد هذه الاجتماعات ومن أجل المتكلمين والفعاليات التي تنظم لتعزيز الأمم المتحدة.
    these meetings and workshops contributed to the identification of technologies for climate change mitigation, mainly focusing on sectors such as energy, land-use change and forestry and waste. UN وقد ساهمت هذه الاجتماعات وحلقات العمل في تحديد الوسائل التكنولوجية لتخفيف آثار تغير المناخ التي تركز بالأساس على قطاعات من قبيل الطاقة وتغيير استخدام الأراضي والحراجة والنفايات.
    64. It has emerged from these meetings and field visits that serious violations of human rights have been committed with impunity. UN ٦٤ - ويتضح من هذه الاجتماعات والزيارات الميدانية أن انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان ارتُكبت وأفلت مرتكبوها من العقاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more