"these missiles" - Translation from English to Arabic

    • هذه القذائف
        
    • هذه الصواريخ
        
    • تلك القذائف
        
    • لهذه القذائف
        
    Iraq has stated that in 1987 it started a programme to extend the range of these missiles and to reverse-engineer the system. UN وذكر العراق أنه بدأ في عام ١٩٨٧ برنامجا لزيادة مدى هذه القذائف للتوصل إلى تصميمات للمنظومة عن طريق الهندسة العكسية.
    Four to five of these missiles are being serially produced every month. UN ويجري إنتاج أربع أو خمس من هذه القذائف تسلسليا كل شهرين.
    Some of these missiles have some capability to intercept incoming missiles. UN وبعض هذه القذائف تمتلك قدرة ما على اعتراض القذائف القادمة.
    these missiles hit the upper floors of the factory, destroying key machinery. UN وقد أصابت هذه الصواريخ الطوابق العلوية من المطحن، ودمرت ماكيناته الرئيسية.
    And how many more of these missiles are out there, Captain? Open Subtitles و كم يوجد من هذه الصواريخ أيضًا هناك، نقيب؟
    Our Government's commitment to gradually destroying these missiles remains immutable. UN ويبقى التزام حكومتي بتدمير تلك القذائف تدريجيا التزاما ثابتا على حاله.
    these missiles can reach all of Israel and well beyond. UN ويمكن لهذه القذائف أن تصل إلى جميع أنحاء إسرائيل وأبعد من ذلك.
    these missiles will be delivered to Turkey after the completion of certification procedures by the United States navy UN ستسلم هذه القذائف إلى تركيا بعد انتهاء بحرية الولايات المتحدة من إجراءات التصديق
    The missions ascertained that these missiles had not been modified for prohibited purposes. UN وتأكدت البعثتان من أن هذه القذائف لم يجر تعديلها ﻷغراض محظورة.
    these missiles can annihilate any town in Azerbaijan or other countries in the region. UN وتستطيع هذه القذائف تدمير أي مدينة من مدن أذربيجان أو من غيرها من بلدان المنطقة.
    The uselessness of these missiles was determined by the commission created by decree of the Chief of General Staff of the Georgian Armed Forces. UN وتولت اللجنة المنشأة بقرار من رئيس الأركان العامة للقوات المسلحة الجورجية تحديد عدم نفع هذه القذائف.
    The payload of these missiles was 7.6 tons, and the range was about 12,000 kilometres. UN وكانت حمولة هذه القذائف 7.6 أطنان، وكان مداها يبلغ حوالي 000 12 كيلومتر تقريبا.
    MoD asserts that 27 of these missiles were damaged but repairable, and valued its loss as the estimated cost of inspecting and repairing the missiles, adjusted for depreciation. UN وتدعي وزارة الدفاع أن 27 من هذه القذائف أصيبت بأضرار ولكن يمكن إصلاحها، وقيمت خسارتها على أنها التكلفة المقدرة لمعاينة القذائف وإصلاحها، معدلة لمراعاة الاستهلاك.
    The technology behind these missiles was highly advanced. Open Subtitles التقنية وراء هذه القذائف مُتقـدمــة الـى حــدّ كـبـيـر
    Mr. President, do we even know if Zaman is capable of launching any of these missiles without blowing his hands off? Open Subtitles سيد الرئيس, نحن لا نعلم زومان قادر على اطلاق اي من هذه الصواريخ ان تنفجر في يديه?
    these missiles supported by thousands of conventional or anti-aircraft guns. Open Subtitles هذه الصواريخ التي تدعمها الآلاف من الأسلحة التقليدية أو المضادة للطائرات،
    Nearly 20.000 of these missiles were launched against England and continental Europe, killing 11.000 people. Open Subtitles اطلق نحو 20 الفا من هذه الصواريخ نحو انجلترا وقاره اوروبا وقتلت 11 الفا
    But why is the bank committing so much capital and resources to the sale of these missiles? Open Subtitles ولكن لماذا يخاطر المصرف بكل رأس المال هذا والمصادر لبيع هذه الصواريخ ؟
    I've seen in your cabinets and drawers, many of these missiles hidden away. Open Subtitles ورأيت في الأدراج لديك العديد من هذه الصواريخ مخبأة
    these missiles won't set off those nukes, will they? Open Subtitles هذه الصواريخ لن تفجر الأسلحة النووية، صحيح؟
    No modifications of these missiles were detected. UN ولم يُكشف عن إجراء أي تعديلات على تلك القذائف.
    these missiles can reach all of Israel and well beyond. UN ويمكن لهذه القذائف أن تصل إلى جميع أنحاء إسرائيل وإلى أبعد من ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more