Iraq has stated that in 1987 it started a programme to extend the range of these missiles and to reverse-engineer the system. | UN | وذكر العراق أنه بدأ في عام ١٩٨٧ برنامجا لزيادة مدى هذه القذائف للتوصل إلى تصميمات للمنظومة عن طريق الهندسة العكسية. |
Four to five of these missiles are being serially produced every month. | UN | ويجري إنتاج أربع أو خمس من هذه القذائف تسلسليا كل شهرين. |
Some of these missiles have some capability to intercept incoming missiles. | UN | وبعض هذه القذائف تمتلك قدرة ما على اعتراض القذائف القادمة. |
these missiles hit the upper floors of the factory, destroying key machinery. | UN | وقد أصابت هذه الصواريخ الطوابق العلوية من المطحن، ودمرت ماكيناته الرئيسية. |
And how many more of these missiles are out there, Captain? | Open Subtitles | و كم يوجد من هذه الصواريخ أيضًا هناك، نقيب؟ |
Our Government's commitment to gradually destroying these missiles remains immutable. | UN | ويبقى التزام حكومتي بتدمير تلك القذائف تدريجيا التزاما ثابتا على حاله. |
these missiles can reach all of Israel and well beyond. | UN | ويمكن لهذه القذائف أن تصل إلى جميع أنحاء إسرائيل وأبعد من ذلك. |
these missiles will be delivered to Turkey after the completion of certification procedures by the United States navy | UN | ستسلم هذه القذائف إلى تركيا بعد انتهاء بحرية الولايات المتحدة من إجراءات التصديق |
The missions ascertained that these missiles had not been modified for prohibited purposes. | UN | وتأكدت البعثتان من أن هذه القذائف لم يجر تعديلها ﻷغراض محظورة. |
these missiles can annihilate any town in Azerbaijan or other countries in the region. | UN | وتستطيع هذه القذائف تدمير أي مدينة من مدن أذربيجان أو من غيرها من بلدان المنطقة. |
The uselessness of these missiles was determined by the commission created by decree of the Chief of General Staff of the Georgian Armed Forces. | UN | وتولت اللجنة المنشأة بقرار من رئيس الأركان العامة للقوات المسلحة الجورجية تحديد عدم نفع هذه القذائف. |
The payload of these missiles was 7.6 tons, and the range was about 12,000 kilometres. | UN | وكانت حمولة هذه القذائف 7.6 أطنان، وكان مداها يبلغ حوالي 000 12 كيلومتر تقريبا. |
MoD asserts that 27 of these missiles were damaged but repairable, and valued its loss as the estimated cost of inspecting and repairing the missiles, adjusted for depreciation. | UN | وتدعي وزارة الدفاع أن 27 من هذه القذائف أصيبت بأضرار ولكن يمكن إصلاحها، وقيمت خسارتها على أنها التكلفة المقدرة لمعاينة القذائف وإصلاحها، معدلة لمراعاة الاستهلاك. |
The technology behind these missiles was highly advanced. | Open Subtitles | التقنية وراء هذه القذائف مُتقـدمــة الـى حــدّ كـبـيـر |
Mr. President, do we even know if Zaman is capable of launching any of these missiles without blowing his hands off? | Open Subtitles | سيد الرئيس, نحن لا نعلم زومان قادر على اطلاق اي من هذه الصواريخ ان تنفجر في يديه? |
these missiles supported by thousands of conventional or anti-aircraft guns. | Open Subtitles | هذه الصواريخ التي تدعمها الآلاف من الأسلحة التقليدية أو المضادة للطائرات، |
Nearly 20.000 of these missiles were launched against England and continental Europe, killing 11.000 people. | Open Subtitles | اطلق نحو 20 الفا من هذه الصواريخ نحو انجلترا وقاره اوروبا وقتلت 11 الفا |
But why is the bank committing so much capital and resources to the sale of these missiles? | Open Subtitles | ولكن لماذا يخاطر المصرف بكل رأس المال هذا والمصادر لبيع هذه الصواريخ ؟ |
I've seen in your cabinets and drawers, many of these missiles hidden away. | Open Subtitles | ورأيت في الأدراج لديك العديد من هذه الصواريخ مخبأة |
these missiles won't set off those nukes, will they? | Open Subtitles | هذه الصواريخ لن تفجر الأسلحة النووية، صحيح؟ |
No modifications of these missiles were detected. | UN | ولم يُكشف عن إجراء أي تعديلات على تلك القذائف. |
these missiles can reach all of Israel and well beyond. | UN | ويمكن لهذه القذائف أن تصل إلى جميع أنحاء إسرائيل وإلى أبعد من ذلك. |