"these months" - Translation from English to Arabic

    • هذه الشهور
        
    • هذه الأشهر
        
    • تلك الشهور
        
    • هذين الشهرين
        
    • تلك الأشهر
        
    Tell me. What have you been doing all these months? Open Subtitles أخبرينى ، ماذا كنت تفعلين طوال هذه الشهور ؟
    Before concluding the fifty-second session of the General Assembly, let me extend my sincere appreciation to all the delegations for their assistance and very instrumental cooperation and for their active work during these months. UN وقبل أن أنهي الـدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة، اسمحوا لي أن أعــرب عن خالص تقديري لجميع الوفود على ما قدمته من مساعــدة وتعــاون مفيد وعلى عملها النشط أثناء هذه الشهور.
    That is when the real test will come of what we have achieved over these months of preparation and at the Conference itself. UN وسينشأ عندها المعيار الحقيقي لما حققناه على مدى هذه الشهور من العمل التحضيري وفي المؤتمر نفسه.
    I know these months here have been hard. Open Subtitles أعرف أن هذه الأشهر التي قضيناها هنا كانت صعبة.
    You think she's been taking care of you all these months out of love? Open Subtitles أتظنّ أنها تعتني بك كل هذه الأشهر من باب الحبّ؟
    I moved back after all these months because I wanted to be with the man that I loved. Open Subtitles عدت بعد كل تلك الشهور لاني اريد ان اكون مع الشخص الذي احب.
    Expenditure for the same period amounted to Euro1.4 million, leading to a surplus of Euro0.7 million during these months of 2004. UN وبلغت النفقات للفترة نفسها 1.٤ مليون يورو، فتحقق بذلك فائض مقداره ٠.٧ مليون يورو خلال هذين الشهرين من عام ٢٠٠٤.
    TO THINK AFTER ALL these months YOU WERE HERE BY YOURSELF, Open Subtitles عندما أفكر بأنكم كنتم لوحدكم طوال هذه الشهور
    You've been using it to communicate with your flock all these months. Open Subtitles تستخدمه للتواصل مع أتباعك فى كل هذه الشهور
    All these months I've been over to the home and you never once asked me about him. Open Subtitles طيلة هذه الشهور كنت أذهب للميتم ولم تسألني عن أمره.
    ALL these months, I'VE NEVER ASKED YOUR NAME. Open Subtitles كل هذه الشهور, لم أسألك أبدا ما هو إسمك.
    After all these months of secret e-mails, our hands touching as we walk together. Open Subtitles بعد كل هذه الشهور من رسائل البريد الإلكترونية السرية. أيدينا تتلامس كما نشمي سوياً.
    To survive these months you need to be tough and ingenious and Madagascar's wildlife is certainly both. Open Subtitles ،للخروج سالماً من هذه الشهور عليك التسلح برباطة الجأش والحذاقة وكائنات مدغشقر البرية قطعاً تتمتع بكلتا الخصلتين
    You think she's been taking care of you all these months out of love? Open Subtitles أتظنّ أنها تعتني بك كلّ هذه الأشهر بدافع الحبّ؟
    (elevator dings) Oh, so you're saying you're sorry you wasted all these months dating me? Open Subtitles اذاً أنت متأسف لأنك أضعت كل هذه الأشهر وأنت تواعدني
    I'm only grateful for your hesitation, and your loyalty all these months. Open Subtitles أنا ممتن لترددكِ و إخلاصك بمثل هذه الأشهر.
    Trouble we created him with these months in arrears. Open Subtitles لقد سببنا له مشكلة بتخلفنا عن الدفع كل هذه الأشهر
    What would I do all these months without your letters? Open Subtitles كيف يمكنني أن أعيش لكل تلك الشهور دون رسالة منكِ ؟
    Right- that's why you've been so successful stopping me all these months. Open Subtitles صحيح .. و لذلك السبب كنتم قد نجحتم في إيقافي كل تلك الشهور
    One of these months can be used only by the mother and one month is reserved for the father. UN ولا تستفيد اﻷم إلا من شهر واحد من هذين الشهرين بينما يخصص الشهر اﻵخر لﻷب.
    FARDC and M23 spent these months reinforcing their positions. UN وعكفت القوات المسلحة الكونغولية وحركة 23 مارس في هذين الشهرين على تعزيز مواقعهما.
    I just want to thank you for these months that you've given me. Open Subtitles أريد أن أشكرك على تلك الأشهر التي وهبتني إياها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more