It is hoped that coordination with these panels will prepare the groundwork for the development of similar action plans. | UN | ويُؤمل أن يمهّد ذلك التنسيق مع هذه الأفرقة الطريق نحو وضع خطط عمل مماثلة. |
these panels involved national representatives and experts from United Nations entities, including the Bretton Woods institutions, and non-governmental organizations. | UN | وقد تضمنت هذه الأفرقة ممثلين وخبراء وطنيين من هيئات الأمم المتحدة، بما فيها مؤسسات بريتون وودز والمنظمات غير الحكومية. |
The present report summarizes the main findings that have emerged from these panels. | UN | ويورد هذا التقرير بإيجاز النتائج الرئيسية التي انتهت إليها هذه الأفرقة. |
These are old welding marks around the corners of these panels. | Open Subtitles | هذه هي علامات لحام القديمة حول الزوايا من هذه اللوحات. |
The secretariat has also assumed that these panels would meet simultaneously for one week each, between sessions of the SBSTA. | UN | كما افترضت اﻷمانة أن يجتمع هذان الفريقان في وقت واحد، كل منهما لمدة أسبوع، في الفترات الفاصلة ما بين دورات الهيئة الفرعية. |
In the light of their relevance to these panels, the UNCTAD secretariat presented four of the reports submitted to the Conference (TD/B/RBP/CONF.6/3, 9, 11 and 12). | UN | وقدمت أمانة الأونكتاد أربعة من التقارير المقدمة إلى المؤتمر وذلك بالنظر إلى صلة هذه التقارير بمناقشات هذين الفريقين. وهذه التقارير هي TD/B/RBP/CONF.6/3 و9 و11 و12. |
these panels would " serve an advisory, not adjudicatory, function " . | UN | وهذه اﻷفرقة " ستؤدي وظيفة استشارية لا قضائية " . |
The findings and policy recommendations that have emerged from these panels are contained in the present report for consideration by the Commission at its fifth session. | UN | وانتهت هذه الأفرقة إلى استنتاجات وتوصيات في مجال السياسة العامة تضمنها هذا التقرير لعرضها على اللجنة للنظر فيها في دورتها الخامسة. |
One problem is that the process by which these panels are constituted gives more weight to considerations of representation than of scientific and technical merit. | UN | وتتمثل إحدى المشاكل في أن العملية المتبعة لتشكيل مثل هذه الأفرقة تعطي الاعتبارات المتعلقة بالتمثيل أهمية أكبر من تلك التي تعطيها لاعتبارات الجدارة العلمية والتقنية. |
5. At its sixth session, the Commission on Science and Technology for Development reviewed the findings and recommendations of these panels. | UN | 5 - واستعرضت اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، في دورتها السادسة، نتائج وتوصيات هذه الأفرقة. |
The ICFTU provided comments to these panels and reactions to the Reports, and through Statements, seminars and lobbying efforts, engaged in a campaign, supported by affiliates, to make decent work a central goal for the achievement of the MDGs. | UN | وقدم الاتحاد تعليقات على هذه الأفرقة وردود فعل على التقارير، كما شارك من خلال البيانات والحلقات الدراسية وجهود الضغط في حملة دعمتها الجهات المنتسبة بغية جعل العمل الكريم من المقاصد الرئيسية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
86. Internationally, a neutral arbitration panel should be constituted, with each side nominating an equal number of arbitrators, who in turn elect one more member; these panels would be dissolved after their job is done. | UN | 86 - وأشار إلى أنه على الصعيد الدولي، ينبغي أن ينشأ فريق تحكيم محايد، حيث يعين كل جانب نفس العدد من المحكمين، الذين ينتخبون بدورهم عضواً واحداً أو أكثر؛ وتُحل هذه الأفرقة بعد الفراغ من عملها. |
The work of these panels should be streamlined through a process approach in four stages, for example applicable knowledge (A), impacts (B), mitigation (C) and results (D). | UN | وينبغي تبسيط عمل هذه الأفرقة من خلال اتباع نهج من أربع مراحل، مثلاً، المعارف التطبيقية (ألف)، الآثار (باء)، تخفيف حدة الأثر (جيم)، والنتائج (دال). |
The outcomes of these panels would be transmitted to the Council's 2009 Annual Ministerial Review. | UN | وستحال نتائج أعمال هذه الأفرقة إلى المجلس لأغراض استعراضه الوزاري السنوي لعام 2009(). |
Whereas in the past there was perhaps a sense that all these panels and commissions were just trying to hold the line against a tide of indifference on these subjects, now I think we all have a sense that we are riding something of a wave, not least with the new United States Administration taking a very much more forward-looking approach to movement on these issues. | UN | فبينما ساد في الماضي شعور بأن جميع هذه الأفرقة واللجان كانت تسعى فحسب إلى التصدي لموجة من الخلافات حول هذه المواضيع، فإنني أعتقد اليوم أن لدينا جميعاً شعورا ما بالتفاؤل، ليس مبعثه فقط النهج الجديد الأبعد نظراً الذي اتخذته حكومة الولايات المتحدة للتحرك بشأن هذه المسائل. |
It is important to find out what prevents stakeholders from getting involved in these panels/platforms, gathering the views of participants on the exclusiveness of membership, transparency of the process, time constraints, and their interest in the topics covered. | UN | ومن المهم اكتشاف ما يمنع أصحاب المصلحة من المشاركة في هذه الأفرقة/المنابر، وتجميع آراء المشاركين بشأن العضوية الحصرية، وشفافية العملية، وضيق الوقت المتاح لهم، ومصلحتهم في المواضيع المشمولة. |
Members of these panels represent the general public and include senior former government officials, politicians (government and opposition), professionals, academicians, lawyers and persons of high societal standing. | UN | ويمثل أعضاء هذه الأفرقة الجمهور العام ومن بينهم موظفون من كبار المسؤولين السابقين في الحكومة ورجال سياسة (من الحكومة والمعارضة)، ومهنيون وأكاديميون ومحامون وأفراد من نخبة المجتمع. |
these panels covered three main issues: (a) the measurement and benchmarking of technology development; (b) the role of foreign direct investment in transferring technology and in building national ICT capabilities; and (c) policy options of particular importance to developing countries. | UN | وشمل نشاط هذه الأفرقة الثلاث قضايا رئيسية هي: (أ) قياس تطوّر التكنولوجيا ووضع أسس لتقييمه؛ (ب) دور الاستثمار الأجنبي المباشر في نقل التكنولوجيا وبناء القدرات الوطنية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ (ج) خيارات السياسات العامة ذات الأهمية الخاصة بالنسبة للبلدان النامية. |
The Centre lends out these panels and booklets and discloses them on its website, thereby providing information widely to the general public. | UN | ويقوم المركز بإعارة هذه اللوحات والكتيبات وينشرها في موقعه الشبكي على الإنترنت، وبذا يوفر هذه المعلومات على نطاق واسع للجمهور. |
We can't just smuggle these panels out of the country. | Open Subtitles | لا يمكننا تهريب هذه اللوحات خارج البلاد. |
For the last decade, these panels have focused on producing the quadrennial assessment reports required by Article 6 of the Protocol. | UN | وقد ركز هذان الفريقان خلال العقد الأخير على وضع تقارير التقييم الذي يجرى كل أربع سنوات التي تتطلبها المادة 6 من البروتوكول. |
In the light of these multi-category filings by certain claimants, the Panels of Commissioners for categories " A " and " C " in their reports and recommendations requested that the Governing Council make a determination as to whether or not compensation recommended by these panels should be adjusted or otherwise dealt with. | UN | وفي ضوء المطالبات المتعددة الفئات التي قدمها بعض أصحاب المطالبات، طلب فريقا المفوضين المعنيان بالفئتين " ألف " و " جيم " في تقايرهما وتوصياتهما أن يفصل مجلس اﻹدارة في ما إذا كان ينبغي أم لا ينبغي تعديل التعويض الذي أوصى به هذان الفريقان أو معالجته بطريقة أخرى. |
these panels, consisting of five to seven experts, will have the responsibility to evaluate each programme at regular intervals, at least once every two years, to compare the results of programmes in each of the four thematic areas and to draw more generic conclusions about what works and what does not work. | UN | وهذه اﻷفرقة ، اذ تتكون من خمسة أو سبعة خبراء ، سوف تناط بها المسؤولية عن تقييم كل برنامج في مراحل فاصلة منتظمة ، مرة على اﻷقل كل سنتين ، ﻷجل المقارنة بين نتائج البرامج في كل من المجالات المواضيعية اﻷربعة ، واستخلاص استنتاجات أكثر شمولا بشأن ما يجدي عمله وما لا يجدي عمله في هذا الصدد . |