"these policy" - Translation from English to Arabic

    • السياسة العامة هذه
        
    • السياسة هذه
        
    • السياسات هذه
        
    • السياسات المذكورة
        
    The main purposes of these policy networks are: UN و تتمثل الأغراض الرئيسية لشبكات السياسة العامة هذه فيما يلي:
    these policy frameworks are represented by the partnership agreements established within the context of the Convention. UN وتُمثل أطر السياسة العامة هذه باتفاقات الشراكة المبرمة في إطار الاتفاقية.
    these policy domains are examined in section 3. UN وتناقش مجالات السياسة العامة هذه في الفرع 3.
    these policy statements are also available on the Web site of the Consultative Committee. UN ويمكن الاطلاع أيضا على بيانات السياسة هذه في موقع اللجنة الاستشارية على الشبكة.
    With respect to forest management, issues of land tenure are among the institutional considerations that are central to the ability to design and effectively use these policy tools. UN وفيما يتعلق بإدارة الغابات فإن قضايا حيازة اﻷراضي هي من بين الاعتبارات المؤسسية ذات اﻷهمية المركزية في القدرة على تصميم أدوات السياسة هذه واستغلالها بفعالية.
    Agencies are now submitting these policy statements to their governing bodies as required. UN وفي الوقت الراهـن، تقدم الوكالات بيانات السياسات هذه إلى مجالس إدارتها، حسب الاقتضاء.
    these policy actions could include: UN ويمكن أن تشمل تدابير السياسات هذه ما يلي:
    these policy documents are however not at the level of implementation. UN غير أن وثائق السياسات المذكورة لم ترق إلى مستوى التنفيذ.
    The principles underlying these policy decisions could serve as a basis for a revised approach to fiscal policy. UN ويمكن للمبادئ التي تستند إليها قرارات السياسة العامة هذه أن تشكل أساساً للأخذ بنهج مُعدَّل إزاء السياسة المالية.
    The principles underlying these policy decisions could serve as a basis for a revised approach to fiscal policy. UN ويمكن للمبادئ التي تستند إليها قرارات السياسة العامة هذه أن تشكل أساساً للأخذ بنهج مُعدَّل إزاء السياسة المالية.
    The Inter-Agency Gender Mission translated these policy recommendations into practical operational guidelines and provided recommendations on their interpretation, taking into account the complex and quickly changing Afghan context. UN وترجمت البعثة المشتركة بين الوكالات المعنية بالقضايا الجنسانية توصيات السياسة العامة هذه إلى مبادئ توجيهية عملية وقدمت توصيات بشأن تفسيرها، مع مراعاة الأحوال الأفغانية المعقدة السريعة التغير.
    The Government of China was ready to explore with other delegations these policy options for promoting TNC - SME relationships. UN وقال إن حكومة الصين مستعدة لتقصي خيارات السياسة العامة هذه مع غيرها من الوفود من أجل تعزيز أوجه العلاقة بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والشركات عبر الوطنية.
    Since the process of arriving at these policy recommendations is a resource-intensive one, this aspect will require further attention. UN فبالنظر إلى أن عملية التوصّل إلى توصيات السياسة العامة هذه هي عملية تنطوي على استخدام كثيف للموارد، فإن هذا الجانب سيتطلب مزيداً من الانتباه.
    Since the process of arriving at these policy recommendations is a resource-intensive one, this aspect will require further attention. UN فبالنظر إلى أن عملية التوصّل إلى توصيات السياسة العامة هذه هي عملية تنطوي على استخدام كثيف للموارد، فإن هذا الجانب سيتطلب مزيداً من الاهتمام.
    The secretariat has been charged with unique responsibilities in making these policy tools work effectively. UN وقد أُلقيت على عاتق الأمانة مسؤوليات فريدة تتمثل في جعل أدوات السياسة هذه تعمل على نحو فعال.
    these policy developments tend to exacerbate the socio-economic marginalization of rural women within the existing framework, because of gender inequality. UN وتميل تطورات السياسة هذه إلى زيادة تهميش المرأة الريفية اجتماعيا واقتصاديا ضمن إطار العمل القائم وذلك بسبب عدم المساواة بين الجنسين.
    Besides the standard components of adjustment programmes, major challenges were made to the economic strategy and policy operations of the Indonesian Government, and these policy differences were very difficult to bridge. UN وإلى جانب العناصر المعيارية في برامج التكيﱡف، بدت تحديات رئيسية للاستراتيجية الاقتصادية للحكومة الاندونيسية وعمليات سياستها، وكان من الصعب للغاية جبر اختلافات السياسة هذه.
    Thereafter, the Bureau of the Special Committee will establish a date during the sixtieth session of the General Assembly for reconvening the Special Committee, which will consider the findings of the Ad Hoc Working Group to recommend a way forward on these policy issues. UN ولذلك سيحدد مكتب اللجنة الخاصة موعدا أثناء الدورة الستين للجمعية العامة لانعقاد اللجنة الخاصة من جديد لكي تنظر في نتائج الفريق العامل المخصص وتوصي بمسار العمل بشأن قضايا السياسات هذه.
    Thereafter, the Bureau of the Special Committee will establish a date during the sixtieth session of the General Assembly for reconvening the Special Committee, which will consider the findings of the Ad Hoc Working Group to recommend a way forward on these policy issues. UN ولذلك سيحدد مكتب اللجنة الخاصة موعدا أثناء الدورة الستين للجمعية العامة لانعقاد اللجنة الخاصة من جديد لكي تنظر في نتائج الفريق العامل المخصص وتوصي بمسار العمل بشأن قضايا السياسات هذه.
    these policy distinctions are consistent with the broad requirements of article 23, are justified by objective criteria, and are in line with the State party's discretion as to how best to protect and promote the family unit. UN وتتطابق أوجه التمييز في السياسات هذه مع الشروط الأعم المنصوص عليها في المادة 23، وتسوّغها المعايير الموضوعية، وتتطابق مع صلاحية تقدير الدولة الطرف فيما يتعلق بالطريقة الأفضل لحماية الوحدة الأسرية وتعزيزها.
    The sharpened thematic focus contained in these policy documents is based on a careful analysis of the comparative advantages of UN-Habitat and of its partners. UN ويستند التركيز المواضيعي المشحذ الوارد في وثائق السياسات المذكورة إلى تحليل دقيق للمزايا النسبية لموئل الأمم المتحدة ولشركائه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more