| Monitoring and reporting mechanisms help in the effective implementation of these protection activities. | UN | وتساعد آليات الرصد والإبلاغ في تنفيذ أنشطة الحماية هذه تنفيذا فعالا. |
| Conclusions resulting from the Standing Committee's consideration of these protection issues are being submitted to the fiftieth session of the Executive Committee for adoption. | UN | وتحال الاستنتاجات التي أسفر عنها نظر اللجنة في قضايا الحماية هذه إلى الدورة الخمسين للجنة التنفيذية لاعتمادها. |
| these protection services, however, will be withdrawn if the victims fail to be present to testify. | UN | ولكن خدمات الحماية هذه تسحب إذا لم يحضر الضحية للإدلاء بشهادته. |
| The intention is to provide examples of developments in different countries where these are indicative of broader trends and set out UNHCR's and States' actions in response to these protection challenges. | UN | والهدف من ذلك هو إعطاء أمثلة للتطورات التي حدثت في بلدان مختلفة أشارت فيها هذه التطورات إلى وجود اتجاهات أوسع نطاقاً، وبيان الإجراءات التي اتخذتها المفوضية والدول لمواجهة تحديات الحماية هذه. |
| Individuals who violate these protection orders shall be subject to imprisonment with labour of up to one year or a fine of not more than Yen1 million. | UN | ويعاقب الذين ينتهكون أوامر الحماية هذه بالسجن مع الشغل لمدة تصل إلى عام واحد أو بغرامة لا تزيد عن مليون ين. |
| Effective monitoring and reporting mechanisms are essential to the implementation of these protection activities. | UN | وتشكِّل آليات الرصد والإبلاغ الفعالة أمرا أساسيا لتنفيذ أنشطة الحماية هذه. |
| Among some of these protection include, a person charged with an offence should be given fair hearing within reasonable time by an independent and impartial court of law. | UN | ومن بين سبل الحماية هذه أن الشخص المتهم بارتكاب جريمة يجب أن يحظى بمحاكمة عادلة خلال فترة زمنية معقولة أمام محكمة مستقلة ومحايدة منشأة بموجب القانون. |
| It does this by, for example, mainstreaming minimum protection standards in all programmes across all fields, acting to eliminate violence in schools, taking steps to prevent gender-based violence and abuse of children, and promoting knowledge of individual rights through long-term human rights and tolerance programming in its schools. Monitoring and reporting mechanisms help in the effective implementation of these protection activities. | UN | وهي تقوم بذلك، على سبيل المثال بتعميم مراعاة أدنى معايير السلامة في جميع البرامج وفي جميع الميادين، وبالعمل من أجل القضاء على العنف في المدارس، واتخاذ خطوات لمنع العنف الجنساني والاعتداء على الأطفال وتعزيز المعرفة بالحقوق الفردية عن طريق برمجة حقوق الإنسان والتسامح في مدارسها، على الأمد الطويل وتساعد آليات الرصد والإبلاغ على التنفيذ الفعّال لأنشطة الحماية هذه. |