these questions are available on the extranet of the universal periodic review. | UN | ويمكن الاطلاع على هذه الأسئلة على الشبكة الخارجية للاستعراض الدوري الشامل. |
There should be some clear answers to these questions. | UN | وينبغي أن تجد هذه الأسئلة بعض الإجابات الواضحة. |
these questions are available on the extranet of the Universal Periodic Review. | UN | ويمكن الاطلاع على هذه الأسئلة على الشبكة الخارجية للاستعراض الدوري الشامل. |
these questions are available on the extranet of the Universal Periodic Review. | UN | ويمكن الاطلاع على هذه المسائل في الشبكة الخارجية للاستعراض الدوري الشامل. |
these questions are available on the extranet of the Universal Periodic Review. | UN | ويمكن الاطلاع على هذه المسائل في الشبكة الخارجية للاستعراض الدوري الشامل. |
these questions are available on the extranet of the UPR. | UN | وهذه الأسئلة متاحة على الشبكة الخارجية للاستعراض الدوري الشامل. |
these questions are available on the extranet of the Universal Periodic Review. | UN | ويمكن الاطلاع على هذه الأسئلة على الشبكة الخارجية للاستعراض الدوري الشامل. |
these questions are available on the extranet of the Universal Periodic Review. | UN | ويمكن الاطلاع على هذه الأسئلة على الشبكة الخارجية للاستعراض الدوري الشامل. |
these questions are available on the extranet of the Universal Periodic Review. | UN | ويمكن الاطلاع على هذه الأسئلة على الشبكة الخارجية للاستعراض الدوري الشامل. |
these questions are available on the extranet of the Universal Periodic Review. | UN | ويمكن الاطلاع على هذه الأسئلة على الشبكة الخارجية للاستعراض الدوري الشامل. |
these questions are available on the extranet of the Universal Periodic Review. | UN | ويمكن الاطلاع على هذه الأسئلة على الشبكة الخارجية للاستعراض الدوري الشامل. |
these questions are available on the extranet of the Universal Periodic Review. | UN | ويمكن الاطلاع على هذه الأسئلة على الشبكة الخارجية للاستعراض الدوري الشامل. |
these questions are available on the extranet of the Universal Periodic Review. | UN | ويمكن الاطلاع على هذه المسائل في الشبكة الخارجية للاستعراض الدوري الشامل. |
It was agreed that these questions would be considered when or after the Working Group addressed the procedures for each method concerned. | UN | واتُفق على النظر في هذه المسائل عندما يعالج الفريق العامل إجراءات كل طريقة من الطرائق المعنية أو بعد أن يعالجها. |
these questions are available on the extranet of the universal periodic review. | UN | ويمكن الاطلاع على هذه المسائل على الشبكة الخارجية للاستعراض الدوري الشامل. |
Many of these questions have been the object of extensive multilateral decision-making and fit into specific and accomplished frameworks. | UN | وكان الكثير من هذه المسائل موضوعا لعملية مكثفة متعددة الأطراف لاتخاذ القرارات ويتواءم مع أطر منجزة ومحددة. |
these questions are available on the extranet of the UPR. | UN | وهذه الأسئلة متاحة على الشبكة الخارجية للاستعراض الدوري الشامل. |
At the same time, answers to these questions also apply to those high-ranking officials who enjoy immunity ratione personae. | UN | وفي الوقت نفسه، تنطبق الإجابات على تلك الأسئلة أيضا على المسؤولين ذوي المناصب الرفيعة المتمتعين بالحصانة الشخصية. |
The Committee thus concluded its general discussion of these questions. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذه المسائل. |
The Committee thus concluded its general discussion on these questions and of this agenda item at this stage. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هاتين المسألتين وهذا البند من جدول الأعمال في هذه المرحلة. |
We are waiting to hear clear answers to these questions. | UN | إننا نتطلع إلى سماع إجابة واضحة على هذه التساؤلات. |
It aims at strengthening the momentum for international cooperation between all countries and international mechanisms in charge of these questions. | UN | وهي تهدف لتعزيز زخم التعاون الدولي بين جميع البلدان والآليات الدولية المعنية بهذه المسائل. |
All these questions which I have just touched upon need to be dealt with in our forum, the Conference on Disarmament. | UN | كل تلك المسائل التي ألمحت إليها تستدعي المعالجة في محفلنا هذا، مؤتمر نزع السلاح. |
Due to the fact that international organizations usually operate within host States, these questions demand certain clarification, at least in the commentary. | UN | ولما كانت المنظمات الدولية تعمل عادة في دول مضيفة، فإن هذين السؤالين يتطلبان بعض التوضيح، ولو في الشرح على الأقل. |
You might feel better about answering these questions down there. | Open Subtitles | قد تشعر بتحسن حيال الإجابة على هذه الاسئلة هناك |
The Parties shall conclude separate agreements on these questions. | UN | ويعقد الطرفان اتفاقات قائمة بذاتها عن هذه القضايا. |
these questions are available on the extranet of the UPR. | UN | وهذه المسائل متاحة على شبكة الأكسترانت الخاص بالاستعراض الدوري الشامل. |
I don't know why you're asking me these questions. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ لِماذا أنت سُؤالي هذه الأسئلةِ. |
For those who know about him, various agencies, a few in the private sector, they're spending millions to answer these questions, millions. | Open Subtitles | للذين يعرفوه وكالات مختلفه,القليل من القسم الخاص لقد أنفقوا الملايين ليعرفو اجابات هذه الاسئله,الملايين |