"these range from" - Translation from English to Arabic

    • وتتراوح هذه
        
    • وهي تتراوح بين
        
    • وهي تتراوح من
        
    • وهذه تتراوح بين
        
    • وتتراوح تلك
        
    • وتتنوع هذه
        
    these range from the contracting out of selected activities to the complete sale of assets to the private sector. UN وتتراوح هذه بين التعاقد مع القطاع الخاص على القيام بأنشطة منتقاة، والبيع الكامل للأصول إلى القطاع الخاص.
    these range from the right to join a trade union to the right for equal pay for equal work. UN وتتراوح هذه الحقوق بين الحق في الانضمام إلى نقابة للعمال والحق في الحصول على الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي.
    these range from early education, through primary and second level to further education and to those with specials needs. UN وتتراوح هذه التدابير من التعليم المبكر إلى التعليم الابتدائي والثانوي وما بعد ذلك والتعليم لمن لديهم احتياجات خاصة.
    these range from national policies and programmes to local innovations and pilot projects. UN وهي تتراوح بين السياسات والبرامج الوطنية والابتكارات المحلية والمشاريع التجريبية().
    these range from proposals for streamlining the central administration, simplifying human resource management and procurement processes and strengthening existing common services. UN وهي تتراوح من تنظيم اﻹدارة المركزية وتبسيط إدارة الموارد البشرية وعمليات المشتريات وتعزيز الخدمات المشتركة القائمة.
    these range from statistical databases to library holdings to health and safety literature, and beyond. UN وهذه تتراوح بين قواعد البيانات اﻹحصائية ومقتنيات المكتبات والمنشورات الخاصة بالصحة والسلامة، وغير ذلك.
    these range from sector-specific activities to cross-cutting programmes. UN وتتراوح هذه اﻷنشطة بين اﻷنشطة المحددة القطاعات والبرامج الشاملة للقطاعات.
    these range from violations of their individual rights and discrimination on the basis of their religious or belief identities to attacks on their community activities and violence against them, their places of worship or homes. UN وتتراوح هذه الانتهاكات بين انتهاكات لحقوقهم الفردية والتمييز على أساس هوياتهم الدينية أو هويات الاعتقاد لديهم، إلى اعتداءات على أنشطتهم المجتمعية وممارسة العنف ضدهم، وضد أماكن عبادتهم أو مساكنهم.
    these range from sexuality education, contraceptive services and prenatal care to HIV testing, abortion-related care and screening for gender-based violence. UN وتتراوح هذه الخدمات بين التثقيف الجنسي، وخدمات وسائل منع الحمل، والرعاية قبل الولادة، واختبارات الكشف عن فيروس نقص المناعة البشرية، والرعاية المتعلقة بالإجهاض، والكشف عن العنف القائم على الجنس.
    these range from complete frameworks and general tools for adaptation planning to sector-specific assessment tools. UN وتتراوح هذه الأساليب والأدوات بين الأُطر الكاملة والأدوات العامة لتخطيط التكيف مع تغير المناخ من جهة وأدوات التقييم الخاصة بقطاعات محددة من جهة أخرى.
    these range from international economic policy research institutes to charities working on development to groups lobbying for good governance and against corruption. UN وتتراوح هذه المنظمات ما بين معاهد دولية للبحث في مجال السياسة الاقتصادية ومؤسسات خيرية تعمل في مجال التنمية وجماعات لحشد الدعم من أجل الحكامة الجيدة ومكافحة الفساد.
    these range from workfare programmes, which have been in place in many countries for a long time, to cash transfer programmes, which have become popular recently. UN وتتراوح هذه بين برامج العمل مقابل خدمات الرعاية الاجتماعية، التي طبقت في العديد من البلدان لفترة طويلة، إلى برامج التحويلات النقدية التي اكتسبت شعبية في الآونة الأخيرة.
    In " complaints offices " , they deal with offences and even domestic disputes and immediately decide what penalties are to be imposed; these range from fines or forced labour to the death penalty. UN وفي " مكاتب الشكاوى " تعالج هذه القوات الجرائم، بل وحتى المنازعات المنزلية، وتبت فوراً في العقوبات الواجب إنزالها؛ وتتراوح هذه العقوبات بين الغرامات أو العمل الإجباري وتصل إلى الإعدام.
    these range from mainstreaming the entire national budgets, and totalling allocations that benefit women in one or more sectors, to channelling resources exclusively through the national machineries. UN وتتراوح هذه النهج بين تعميم مراعاة المنظور الجنساني في ميزانيتها الوطنية بأكملها، وبين جمع المخصصات التي تستفيد منها النساء في قطاع أو أكثر، وتوجيه الموارد عن طريق المنظمات الوطنية وحدها.
    these range from parents of schoolchildren to teachers' trade unions, and, increasingly specialized institutions developing expertise in human rights education. UN وتتراوح هذه الجهات من آباء وأمهات التلاميذ إلى نقابات المعلمين، وأيضاً مؤسسات متزايدة التخصص تكتسب خبرة فنية في مجال تعليم حقوق الإنسان.
    these range from small roadblocks manned by two or three personnel, to relatively sophisticated checkpoints with barriers and electronic weighbridges to measure the weight of commodities shipped by road. UN وتتراوح هذه المراكز بين حواجز الطرق الصغيرة التي يعمل بها فردان أو ثلاثة أفراد ومراكز التفتيش المتطورة نسبيا ذات الحواجز وجسور القبان الإلكتروني لوزن السلع التي يتم شحنها برا.
    these range from the internationally recognized notion of human rights cities, to the work of particular non-governmental organizations, to the efforts of particular States. UN وتتراوح هذه بين فكرة مدن حقوق الإنسان المعترف بها دوليا، وعمل بعض المنظمات غير الحكومية، والجهود التي تبذلها حكومات معينة.
    these range from provision of Rural Water Supply in conjunction with implementation of Community—Based Management programmes to Environmental Education programmes, to Community—Based Natural Resource Management programmes, to Farmers' Unions' activities, to Drought Early—Warning Systems, to eco-tourism developments, to Drought Relief programmes, none of which is incorporated in a formal way into a NAP in Namibia. UN وهي تتراوح بين إمداد المناطق الريفية بالمياه بالاقتران مع تنفيذ برامج إدارة مجتمعية وبرامج توعية بيئية، وبرامج إدارة مجتمعية للموارد الطبيعية، وأنشطة نقابات المزارعين، ونظم الإنذار المبكر بحدوث حالات الجفاف، والتطورات المتعلقة بالسياحة غير الضارة بالبيئة، وبرامج الإغاثة من الجفاف، وهي أنشطة لا يندرج أي منها رسمياً في برنامج عمل وطني في ناميبيا.
    these range from global, multi-stakeholder initiatives such as the Global Environment Facility, the Global Compact, the Global Alliance for Vaccines and Immunization, the multi-stakeholder dialogue process of the Commission on Sustainable Development and the newly constituted Information and Communication Technology (ICT) Task Force to numerous operational partnerships in individual countries and communities. UN وهي تتراوح بين المبادرات العالمية لجهات متعددة من أصحاب المصلحة مثل مرفق البيئة العالمي، والميثاق العالمي، والتحالف العالمي من أجل اللقاحات والتحصين، وعملية الحوار بين الجهات المتعددة من أصحاب المصلحة للجنة التنمية المستدامة، وفرقة العمل المنشأة حديثا المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وبين العديد من الشراكات التنفيذية في فرادي البلدان والمجتمعات المحلية.
    There is a whole range of collaborative relationships that have been called partnerships: these range from consortia to networks, from local to international, from formalized arrangements to looser informal structures. UN وقد أطلقت تسمية الشراكات على مجموعة كبيرة من العلاقات التعاونية المختلفة تماما: وهي تتراوح من الاتحادات التجارية إلى الشبكات، من المحلية إلى الدولية، ومن الترتيبات ذات الطابع الرسمي إلى الهياكل غير الرسمية الأكثر مرونة.
    these range from a more regularized system of reporting, periodic meetings of States Parties to review problems and progress with implementation, to harmonized regional processes for interpretation and application of the principles. UN وهذه تتراوح بين إنشاء نظام منهجي لتقديم التقارير، وتنظيم اجتماعات دورية للدول الأطراف لاستعراض المشاكل والتقدم المحرز في التنفيذ، وبين تنظيم عمليات إقليمية منسقة لتفسير وتطبيق المبادئ.
    these range from the development of microcredit facilities to the introduction of increasingly sophisticated financial instruments and markets. UN وتتراوح تلك الأمثلة بين استحداث تسهيلات لمنح القروض الصغيرة وبين إدخال الوسائل والأسواق المالية المتزايدة التطور.
    these range from global initiatives raising awareness for combating climate change, to advocacy efforts at negotiations of the UNFCCC. UN وتتنوع هذه المبادرات من مبادرات عالمية للتوعية من أجل مكافحة تغير المناخ إلى جهود الدعوة خلال مفاوضات الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more