"these references" - Translation from English to Arabic

    • هذه الإشارات
        
    • هذه المراجع
        
    • هذه الإشارة
        
    • هذه الاشارات
        
    • وهذه اﻹشارات
        
    By nature, however, these references are general and do not offer immediate guidance for implementation and for resolution of specific problems. UN بيد أن هذه الإشارات بطبيعتها إشارات عامة ولا توفر توجيها مباشرا في مجالي التنفيذ وتسوية المشاكل ذات الطابع المحدد.
    The Bureau hopes that the inclusion of these references and excerpts may inform delegations of relevant past practice in this area and facilitate constructive discussion within the Working Group. UN ويأمل المكتب أن يكون إدراج هذه الإشارات المرجعية مفيدا في تعريف الوفود بالممارسات الماضية ذات الصلة بهذا المجال، وأن يسهل إجراء مناقشة بنَّاءة داخل الفريق العامل.
    In most cases, these references are fairly brief. UN وكانت هذه الإشارات في غالبيتها وجيزة إلى حد ما.
    these references are not shown individually in the reference list. UN ولا تظهر هذه المراجع بصورة فردية في قائمة المراجع.
    these references included causes of disability, issues of concerns or challenges, and initiatives. UN وشملت هذه الإشارة أسباب الإعاقة والمسائل التي تشكل شواغل أو تحديات، والمبادرات.
    these references should clarify whether this term includes customary international law and treaty law. UN فينبغي من ثم أن توضح هذه الإشارات ما إذا كانت العبارة تشمل القانون الدولي العرفي والقانون التعاهدي.
    these references to future generations, however, appear for the most part in the preambles of the instruments and not in their operative text. UN إلا أن هذه الإشارات إلى الأجيال المقبلة، تظهر في معظم الأحيان في ديباجة هذه الصكوك وليس في نص المنطوق.
    Most of these references are publications in international, peer-reviewed scientific journals and books. UN ومعظم هذه الإشارات هي مطبوعات في جرائد وكتب علمية دولية تقوم على استعراض النظراء.
    these references to the Armenian genocide lead me to recall another important celebration marked this year: the 150th birthday of Fridtjof Nansen, the first High Commissioner for Refugees. UN إن هذه الإشارات إلى إبادة الأرمن تفضي بي إلى تذكر احتفال هام آخر هذا العام: ذكرى مرور مائة وخمسين عاماً على مولد فريدتجوف نانسن، أول مفوض سامٍ للاجئين.
    As can be seen from these references, the Committee continues its efforts to integrate a gender perspective in its monitoring of the implementation of the Convention on the Rights of the Child. UN 33- و يمكن الاستنتاج من هذه الإشارات أن اللجنة تواصل جهودها لإدماج منظور نوع الجنس في رصدها لإعمال اتفاقية حقوق الطفل.
    88. For States during whose review references and recommendations were made concerning human rights defenders, these references and recommendations were generally well reflected in the outcome document. UN 88- وبالنسبة للدول التي يتضمن استعراضها إشارات وتوصيات تتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان، فقد انعكست هذه الإشارات والتوصيات بصورة جيدة عموماً في الوثيقة الختامية.
    However, it would be important that these references be more systematic, and focus on the specific situation and needs of persons with disabilities rather than dealing with persons with disabilities as one of the groups particularly vulnerable to discrimination. UN ومع ذلك، فمن المهم أن تصبح هذه الإشارات أكثر منهجية وأن تركز على الأوضاع والاحتياجات المحددة للمعوقين، بدلاً من التعامل معهم كمجموعة من المجموعات المعرضة للتمييز بصفة خاصة.
    The boys paintings, all these references to how happy we are? Open Subtitles لوحة الأطفال ...كل هذه الإشارات إلى مدى سعادتنا
    I realize your ordeal affected you, but the holes in your account leave us with no choice but to delete these references until hard evidence becomes available that could cause us to pursue an investigation. Open Subtitles أدرك أن محنتك قد أثرت عليك لكن الثغرات بتقريركِ تتركنا بلا خيار لحذف هذه الإشارات وحتى يصبح الدليل ثابتا و متوفرا يمكننا ان نتابع التحقيق
    these references were made in the context of the surveillance of implementation of Dispute Settlement Body recommendations pertaining to the 2002 dispute brought by the European Union against the United States over section 211 of the Omnibus Appropriations Act of 1998 enacted by the United States. UN وعُرضت هذه الإشارات في إطار مراقبة تنفيذ التوصيات الصادرة عن هيئة تسوية المنازعات بشأن الشكوى التي قدّمها الاتحاد الأوروبي عام 2002 ضد الولايات المتحدة بشأن المادة 211 من القانون الجامع للمخصصات الموحدة الصادر عن الولايات المتحدة عام 1998.
    Accordingly, we interpret these references to the right to food, with respect to the States parties to the Covenant, in the light of its article 2(1). UN وبناء على ذلك، فإننا نفسر هذه الإشارات إلى الحق في الغذاء، بالنسبة للدول الأطراف في العهد، في ضوء المادة 2 (1) من العهد.
    these references will be used during the training in an effort to standardize future training. UN وستستخدم هذه المراجع خلال التدريب في محاولة لتوحيد التدريب في المستقبل.
    these references are not shown individually in the reference list. UN ولا يشار إلى هذه المراجع بصورة إفرادية في قائمة المراجع.
    these references are not shown individually in the reference list. UN ولا يشار إلى هذه المراجع بصورة إفرادية في قائمة المراجع.
    these references should be understood as being without prejudice to the exceptions in guideline 4.2.5. UN وينبغي اعتبار هذه الإشارة لا تخل بالاستثناءات الواردة في المبدأ التوجيهي 4-2-5.
    Consideration should be given to deleting some of these references as unnecessary. UN وينبغي بحث امكانية حذف بعض هذه الاشارات باعتبار أنها ليست ضرورية.
    The European Union welcomes the fact that the Secretariat document clearly indicates the respective legislative authority for the proposed subprogrammes; these references make it unnecessary for the document to reproduce extensive word-by-word quotations from these legislative sources. UN والاتحاد اﻷوروبي يرحب بما تتضمنه وثيقة اﻷمانة العامة من بيان واضح للسند التشريعي لكل برنامج فرعي مقترح. وهذه اﻹشارات تجعل من الضروري أن تورد الوثيقة اقتباسات حرفية مسهبة من هذه اﻷسانيد التشريعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more