"these samples" - Translation from English to Arabic

    • هذه العينات
        
    • تلك العينات
        
    • هاته العينات
        
    • هذه العيّنات
        
    these samples are available on request from the ISU. UN ويمكن الحصول على هذه العينات بطلبها من الوحدة.
    these samples are available on request from the ISU. UN ويمكن الحصول على هذه العينات بطلبها من الوحدة.
    You may choose a style and color from any of these samples. Open Subtitles يمكنك إختيار الطراز و اللون من أي واحدة من هذه العينات
    these samples should be evaluated for risks of ecological damage, to allow more precise comparison of the potential benefits and risks associated with active remediation. The results of these analyses should be used to refine the delineation of specific areas to be dredged. UN وينبغي تقييم هذه العينات من زاوية أخطار الضرر الإيكولوجي، وأن تستخدم هذه التحليلات لأحكام تحديد المناطق التي يجب جرفها.
    these samples are currently being analysed. UN ويجري العمل حالياً على تحليل تلك العينات.
    these samples can then be compared to any physical evidence left behind by the suspects. UN ويمكن مضاهاة هذه العينات بأي دليل مادي تركه المشتبه فيهم وراءهم.
    Environmental investigators should also be cognizant of the fact that laboratory personnel will require this information prior to the loading of these samples into sensitive analytical equipment. UN وينبغي للمحققين البيئيين كذلك أن يكونوا عارفين بحقيقة أن عمالي المختبر سوف يحتاجو إلى هذه المعلومة قبل تحميل هذه العينات في معدات تحليلية حساسة.
    No traces or signatures of any chemical warfare agent were detected in any of these samples. UN ولم يتم الكشف عن أي آثار أو بقايا لأي مادة من مواد الحرب الكيميائية في أي من هذه العينات.
    All right, I'm gonna run these samples through the sequencer. Open Subtitles حسناً، سأفحص هذه العينات بواسطة جهاز التتابع
    I'd be depressed right now if these samples from work weren't giving me a new outlook on life. Open Subtitles سأكون محطبة الأن لو لم تكن هذه العينات من وظيفتي تعطيني نظرة جديدة على الحياة
    I'll know for sure once I test the T.H.C. levels in these samples. Open Subtitles سأتيقن من ذلك حالما أفحص مستويات رباعي هيدرو كانابينول في هذه العينات
    If these samples and data finished up at this so called international bio-pharmaceutical company, Open Subtitles لو وصلت هذه العينات والمعلومات لأنتهى الأمر لما يسمى شركة المستحضرات الدوائية الحيوية,
    I need you to swap out these samples, get him some normal bloodwork and DNA. Open Subtitles أريدك أن تبدل هذه العينات, و أعطه عينات دم طبيعية وحمض نووي طبيعي.
    I'll compare these samples to the body at the morgue. Open Subtitles . سأقارن هذه العينات إلى الجثة الموجودة بالمشرحة
    these samples were gathered on three consecutive Thursdays between the hours of 9:00 and 10:00p.m. Open Subtitles هذه العينات تم جمعها في ثلاثة أيام خميس منفصلة ما بين الساعات التاسعة والعاشرة صباحاً
    I'll check these samples, and compare them to samples of your blood we have from before. Open Subtitles سوف أفحص هذه العينات و.. وأقارنها مع عينات من دمك كانت لدينا من قبل،
    Vandeross, but even I can tell that one of these samples is missing. Open Subtitles لكن حتى أنا قد أخبرك بأن أحدى هذه العينات مفقودة
    Your lab sent me these samples from the suspect in your case. Open Subtitles مخبرك ارسل لي هذه العينات من قضية المشتبه به
    In 11 of these samples, there are no abnormalities. Open Subtitles في 11 من تلك العينات لَمْ يكُ هنالك شذوذ
    these samples should be analysed for pollutants that could have resulted from the oil fires in Kuwait, including hydrocarbons and key markers, in order to determine whether pollution from the oil fires in Kuwait affected groundwater in Syria. UN وينبغي تحليل تلك العينات لتحديد الملوثات التي قد تكون ناجمة عن حرائق النفط في الكويت، بما في ذلك الهيدروكربونات والمؤشرات الرئيسية، بهدف بيان احتمال تلوث المياه الجوفية في سوريا نتيجة لحرائق النفط في الكويت.
    Can you please get the results of these samples as soon as possible? Open Subtitles هل يمكن إحضار نتائج هاته العينات في أقرب وقت ممكن؟
    these samples will be analysed by the inspection teams and the results will be included in the documentation packages accompanying the maritime containers. UN وستضطلع أفرقة التفتيش بتحليل هذه العيّنات وستُدرَج نتائج التحاليل ضمن مجموعات الوثائق التي تصحب الحاويات البحرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more