"these shelters" - Translation from English to Arabic

    • هذه الملاجئ
        
    • هذه المآوي
        
    • هذه المآوى
        
    • هذه الدور
        
    • تلك الملاجئ
        
    • دور الإيواء هذه
        
    • أماكن الإيواء هذه
        
    • لهذه اﻷماكن
        
    • الرعاية هذه
        
    these shelters are meant to be totally self-sustaining in a worst-case scenario. Open Subtitles هذه الملاجئ معنية لأن تكون ذات تعامل ذاتي في أسوأ الحالات
    However, these shelters are limited mainly to cities, leaving many rural population without protection. UN بيد أن هذه الملاجئ تقتصر بصورة رئيسية على المدن، مما يترك الكثير من سكان الريف دون حماية.
    A total of 3,328 persons can be accommodated in these shelters. UN ويمكن أن تستوعب هذه المآوي ما مجموعه 328 3 شخصاً.
    At this time, internally displaced persons do not have access to these shelters. UN وفي الوقت الحاضر، لا يستطيع الأشخاص المشردون داخليا الوصول إلى هذه المآوي.
    NGO's and private institutions working in the social area are responsible for the management of these shelters. UN وتتولى المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الخاصة العاملة في المجال الاجتماعي المسؤولية عن إدارة هذه المآوى.
    From 1995 to 2002, total of 3,139 women and 2,609 dependant children were housed in these shelters and 541 women were placed in a job. UN وفي الفترة من سنة 1995 إلى سنة 2002 استضافت هذه الدور 139 3 امرأة و609 2 أطفال معالين ووظفت 541 امرأة.
    these shelters provide lodging and the infrastructure necessary to carry out vocational training and other reintegration projects. UN وتوفر تلك الملاجئ السكن والبنية اﻷساسية اللازمة لتنفيذ مشاريع التدريب المهني وغيرها من مشاريع إعادة اﻹدماج.
    The number of the victims benefiting from these shelters is as follows: UN وفيما يلي عدد الضحايا المستفيدين من دور الإيواء هذه:
    In 2007, these shelters provided emergency intervention for nearly 1,700 women and children. UN وفي سنة 2007، قدَّمت أماكن الإيواء هذه تدخلات طارئة لحوالي 700 1 امرأة وطفل.
    The legal status of these shelters is uncertain. UN والمركز القانوني لهذه اﻷماكن غير مؤكد.
    Many local counties have been supporting these shelters UN وتدعم مقاطعات محلية كثيرة هذه الملاجئ فتوفر لها المنازل ومعدات التركيب.
    If a woman with a physical disability is in need of a stay at a safe shelter she will be referred to one of these shelters. UN وإذا ما احتاجت امرأة من ذوات الإعاقة الجسدية إلى البقاء في ملجأ مأمون، فستحال إلى أحد هذه الملاجئ.
    Between 2007 and 2009, these shelters admitted 2,059 women whose lives were at risk as a result of domestic violence and 2,907 children. UN وفي الفترة بين عامي 2007 و2009، قبلت هذه الملاجئ 059 2 من النساء اللاتي تعرضت حياتهن للخطر نتيجة للعنف العائلي، وكذلك 907 2 من الأطفال.
    In the period 2002-2005 these shelters catered for 23,674 children, 13,477 of them vagrants and beggars. UN وفي الفترة الممتدة من عام 2002 إلى عام 2005 تكفلت هذه الملاجئ برعاية 674 23 طفلا، منهم 477 13 طفلا من المتشردين والمتسولين.
    In the period 1997-1998, some 27,000 minors benefited from social assistance in these shelters. UN وفي الفترة 1997-1998، استفاد نحو 000 27 قاصر من المساعدة الاجتماعية في هذه الملاجئ.
    From January 1st, 2005 men have also been permitted to use these shelters. UN ومنذ 1 كانون الثاني/يناير 2005، سُمح لرجال أيضا باستخدام هذه الملاجئ.
    these shelters will include an additional 100 places a year for the men and women who are most at risk, such as victims of honour-related violence. UN وتشمل هذه المآوي 100 مكان إضافي سنوياً للرجال والنساء الأكثر عرضةً للخطر، مثل ضحايا العنف المتعلق بالشرف.
    these shelters housed 692 women and 1,064 children in 2004. UN ولقد ضمت هذه المآوي 692 امرأة و 064 1 طفلا في عام 2004.
    these shelters provide multi-disciplinary services: accommodation, psychosocial and legal counselling, representation in court, medical treatment, vocational training, etc. UN وتوفر هذه المآوي خدمات متعددة التخصصات هي: الإقامة، وإسداء المشورة النفسية الاجتماعية والمشورة القانونية، والتمثيل أمام المحاكم، والعلاج الطبي، والتدريب المهني، وما إلى ذلك من الخدمات.
    It is important to emphasize that of the bodies operating these shelters, 7 are NGOs and 1 is a local government facility. UN ومن المهم التأكيد على أن الهيئات التي تدير هذه المآوى هي 7 منظمات غير حكومية وواحدة عبارة عن مرفق حكومي محلي.
    For instance, these shelters do not accept divorced women. UN فمثلاً، لا تقبل هذه الدور النساء المطلّقات.
    Victims are usually referred to these shelters by various sources, including law enforcement officials, embassies and places of worship. UN وتحال الضحايا عادة إلى تلك الملاجئ من جانب مصادر مختلفة، بما فيها أجهزة إنفاذ القوانين والسفارات وأماكن العبادة.
    There is also concern that these shelters reinforce the marginalization of persons with albinism and keep children separated from their families. UN وثمة باعث قلق آخر من أن تؤدي دور الإيواء هذه إلى زيادة تهميش الأشخاص المصابين بالمَهَق وفصل الأطفال عن أسرهم.
    The 2002 evaluation of SEP found that, from 1996 to 2001, 65 per cent of existing shelters and second stage housing received funding for repairs and improvements and SEP funding covered 60 per cent of all repair costs in these shelters. UN 72 - خلص تقييم عام 2002 لبرنامج تدعيم المآوى إلى أنه، من عام 1996 إلى عام 2001، رتب نسبة 65 في المائة من المآوى ومساكن الإيواء المؤقتة على تمويل للإصلاحات والتحسينات تمويل للبرنامج غطت 60 في المائة من جميع تكاليف إصلاح أماكن الإيواء هذه.
    The legal status of these shelters is uncertain. UN والمركز القانوني لهذه اﻷماكن غير مؤكد.
    Together, these shelters provide emergency intervention for nearly 1,600 women and children yearly. UN وتقوم دور الرعاية هذه مجتمعة بالتدخل في حالات الطوارئ لصالح نحو 600 1 امرأة وطفل سنويا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more