"these ships" - Translation from English to Arabic

    • هذه السفن
        
    • هاتين السفينتين
        
    • لهذه السفن
        
    They can take action where they find evidence of sub—standard, unsafe and unhealthy working situations on these ships. UN وتستطيع السلطات أن تتصرف عندما تجد دليلا على وجود أحوال عمل دون المستوى وغير مأمونة وغير صحية في هذه السفن.
    these ships have been engaged in cooperation and support activities and providing assistance to affected people, etc. UN وقامت هذه السفن بأنشطة تعاون ودعم وقدمت المساعدة للأشخاص المتضررين وغير ذلك.
    A major explosion on board one of these ships traversing our region would threaten the survival of surrounding States. UN إن وقوع انفجار هائل على ظهر إحدى هذه السفن التي تعبر منطقتنا سيهدد استمرار وجود الدول المتاخمة لمنطقة الحادث.
    It is deplorable that the owners or operators of these ships choose to ignore their responsibility for observing the necessary pollution prevention measures, to the detriment of coastal States affected by this pollution. UN ومما يبعث على اﻷسى أن أصحاب أو مشغلي هذه السفن يختارون أن يتجاهلوا مسؤوليتهم عن التقيد بالتدابير الضرورية لمنع التلوث، بصورة تلحق الضرر بالدول الساحلية التي تتضرر من هذا التلوث.
    Each of these ships was on routine patrol when Iraq occupied the Base and was ordered by Kuwait Naval Command to Bahrain from where both were operated until liberation. UN 266- وكان كل من هاتين السفينتين يقوم بدوريات روتينية عندما احتل العراق القاعدة فأمرهما قائد الأسطول الكويتي بالتوجه إلى البحرين حيث عملتا من هناك إلى أن تم التحرير.
    these ships were either carrying Iranian flag without the consent of Iranian authorities or were declaring Iranian ports as their final destination. UN وكانت هذه السفن ترفع إما العلم الايراني من دون موافقة السلطات الايرانية أو تعلن أن الموانئ الايرانية هي وجهتها النهائية.
    Typically, these ships are registered as owned and operated by specialized front companies or by intermediaries as part of larger shipping operations. UN وعادة ما تُسجل هذه السفن على أنها مملوكة ومشغلة من قِبل شركات وهمية متخصصة أو جهات وسيطة في إطار عمليات شحن أكبر حجما.
    Look, these ships are weapons in our own backyard. Open Subtitles انظروا، هذه السفن هي الأسلحة في الفناء الخلفي الخاص بنا.
    So I thought, hmm, hey, dumb-ass, maybe the key to controlling these ships is not a code or a button, but a person, so I scraped the controls for her residual DNA, slapped it on a polymer strip, Open Subtitles لذلك فكرت، هم، مهلا، البكم الحمار، ربما المفتاح للسيطرة على هذه السفن ليست رمز أو زر، ولكن الشخص، لذلك أنا كشط الضوابط
    these ships are key to reaching Aneela, and we're gonna use the shit out of them. Open Subtitles هذه السفن هي المفتاح للوصول إلى أنيلا، ونحن ستعمل استخدام القرف للخروج منها.
    You'd counsel the President to give in, to turn these ships away from the fight? Open Subtitles نصحتي الرئيس بأن يتنازل لأبعاد هذه السفن بعيداً عن القتال؟
    As your military advisor has said, without these ships, you have no one to investigate the possibility of a second outbreak in Japan, no one to take on the pirates or Peng when he rears his ugly head. Open Subtitles كما قالت مستشارتك العسكرية من دون هذه السفن ليس لديك أحد للتحقيق معه في أحتمالية اندلاع فوضى ثانية في اليابان
    You combine all these ships and you have yourself a long-range attack formation. Open Subtitles ضُم جميع هذه السفن وترى بنفسك تشكلية هجوم بعيد المدى.
    So are all these ships instead of sailing for real? Open Subtitles إذاً هل كل هذه السفن بديلة عن الإبحار الحقيقي ؟
    It must be awesome seeing space from one of these ships. Open Subtitles من الرائع رؤية الفضاء من واحدة من هذه السفن
    The women and men have sailed on these ships... to be at sea for... oh gosh, a really long time. Open Subtitles ..الرجال والنساء الذين أبحروا على متن هذه السفن يمكن أن يكونوا فى البحر .. لمده طويله جدا
    You know, these ships I think they're being called home. Open Subtitles أتعلم، هذه السفن... أعتقد أنه تم استدعائهم للعودة ...
    Yeah, these ships have been down here since the'40s, but nobody's ever found any gold. Open Subtitles نعم,هذه السفن منذ الأربعينات لكن لم يعثر أحد على ذهب
    So the bottom line is, we can't find these ships and we can't shoot them down if we do. Open Subtitles إذاً الخلاصة هي، لا يمكننا العثور على هذه السفن ولا يمكننا إصابتها أو إسقاطها إذا أردنا.
    Given the ongoing armed conflict between the Hamas terrorist organization and the State of Israel, compounded by the fact that these ships originate from Lebanon, which remains in a state of hostility with Israel, Israel reserves its right under international law to use all necessary means to prevent these ships from violating the aforementioned naval blockade. UN وبالنظر إلى النزاع المسلح المستمر بين منظمة حماس الإرهابية ودولة إسرائيل، الأمر الذي يزيد من تعقيده كون السفينتين قادمتين من لبنان الذي لا يزال في حالة عداء مع إسرائيل، فإن إسرائيل تحتفظ بحقها بموجب القانون الدولي في استخدام كافة الوسائل اللازمة لمنع هاتين السفينتين من انتهاك الحصار البحري السالف ذكره.
    Tonnage was the criterion at the time, apparently, of these ships, these naval ships, gunboats. UN فقد كانت الحمولة هي المعيار في ذلك الحين، على ما يبدو، لهذه السفن وسفن سلاح البحرية هذه والزوارق المسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more