"these submissions" - Translation from English to Arabic

    • هذه المعلومات
        
    • هذه الآراء
        
    • هذه المساهمات
        
    • هذه الورقات
        
    • هذه التقارير
        
    • هذه الإسهامات
        
    • هذه العروض
        
    • هذه الطلبات
        
    • هذه الرسائل
        
    • تلك الآراء
        
    • هذه المذكرات
        
    • مذكرات البيانات هذه
        
    • هذه الاستنتاجات
        
    • لهذه الآراء
        
    • هذه التقديمات
        
    It requested the secretariat to compile these submissions for consideration at its thirtieth session. UN وطلبت الهيئة الفرعية من الأمانة أن تُجمّع هذه المعلومات كي تنظر فيها خلال دورتها الثلاثين.
    It may be inferred from these submissions that any outcome is likely to include decisions by the COP. UN وقد يُستدل من هذه الآراء أن أي نتيجة يُحتمل أن تشمل قرارات يتخذها مؤتمر الأطراف.
    It requested the secretariat to compile these submissions into a miscellaneous document to be made available to the SBSTA by its thirtieth session. UN وطلبت من الأمانة تجميع هذه المساهمات في وثيقة متفرقات تتاح للهيئة الفرعية بحلول موعد انعقاد دورتها الثلاثين.
    For practical purposes, it was necessary to establish a definitive cut-off date for the consideration of these submissions in preparing this document. UN ولأغراض عملية، كان من الضروري تحديد تاريخ نهائي يتوقف فيه النظر في هذه الورقات.
    Many States, at great expense and with the use of outside technical expertise, made these submissions within the stipulated deadline. UN وكثير من الدول قدمت هذه التقارير ضمن المهلة المحددة متكبدة نفقات باهظة ومستخدمة خبرة فنية خارجية.
    It requested the secretariat to compile these submissions into a miscellaneous document. UN وطلبت أيضاً إلى الأمانة تجميع هذه الإسهامات في وثيقة متنوعات.
    The SBSTA is not expected to consider these submissions at its twenty-eighth session. UN ولا يتوقع من الهيئة الفرعية أن تنظر في هذه العروض في دورتها الثامنة والعشرين.
    The Government has accepted these submissions and is engaged in promised reform of the discriminatory provisions. UN وقبلت الحكومة هذه الطلبات والتزمت بالقيام بالاصلاح الموعود بشأن اﻷحكام التمييزية.
    these submissions are contained in documents FCCC/SBSTA/2009/MISC.9 and FCCC/SBSTA/2009/MISC.10, respectively. UN وترد هذه المعلومات في الوثيقتين FCCC/SBSTA/2009/Misc.9 وFCCC/SBSTA/2009/Misc.10، على التوالي.
    The SBSTA also requested the secretariat to prepare a synthesis report based on these submissions, by its twenty-seventh session. UN وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أيضاً إعداد تقرير توليفي استناداً إلى هذه المعلومات لدورتها السابعة والعشرين.
    these submissions are contained in document FCCC/SBSTA/1999/MISC.9 and Add.1. UN وترد هذه الآراء المقدمة في الوثيقة FCCC/SBSTA/1999/MISC.9 وAdd.1.
    The SBSTA also requested the secretariat to compile these submissions for its consideration at its twenty-seventh session. UN وطلبت الهيئة الفرعية أيضاً إلى الأمانة أن تُجمع هذه الآراء لكي تنظر فيها في دورتها السابعة والعشرين.
    these submissions were compiled and synthesized by the secretariat for CRIC 3. UN وقامت الأمانة بتجميع هذه المساهمات وتوليفها لتقديمها إلى الدورة الثالثة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    The SBI requested the secretariat to compile these submissions into a miscellaneous document for consideration by the SBI at its twentyseventh session. UN وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ من الأمانة تجميع هذه المساهمات في وثيقة متفرقات كي تنظر فيها في دورتها السابعة والعشرين.
    For your convenience, we reattach the proposals contained in these submissions. Louise Hand UN ولتيسير الأمور عليكم، نرفق مرة أخرى المقترحات الواردة في هذه الورقات.
    these submissions may address, inter alia: UN ويمكن أن تتناول هذه الورقات جملة أمور منها ما يلي:
    In several of these submissions, specific reference was made to the legal framework offered by the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its limitations. UN وتضمن العديد من هذه التقارير إشارة محددة إلى الإطار القانوني الذي توفره اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وحدوده.
    It further requested the secretariat to compile these submissions into a miscellaneous document to be made available to the SBSTA by its twenty-seventh session. UN كما طلبت من الأمانة تجميع هذه الإسهامات في وثيقة متنوعات تتاح للهيئة الفرعية بحلول موعد انعقاد دورتها السابعة والعشرين.
    The SBSTA requested the secretariat to make these submissions available for discussion at the workshop and compile this information for consideration at its twenty-sixth session. UN وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تتيح هذه العروض للمناقشة في حلقة العمل وأن تجمع هذه المعلومات للنظر فيها في دورتها السادسة والعشرين.
    They are also designed to provide an important scientific and technical reference for the consideration of these submissions and the preparation of the Commission's own recommendations. UN وهي ترمي أيضا إلى توفير مرجع علمي وتقني ذي شأن للنظر في هذه الطلبات وإعداد توصيات اللجنة ذاتها.
    It requested the secretariat to compile these submissions into a miscellaneous document. UN وطلبت الهيئة إلى الأمانة أن تُجَمع هذه الرسائل في وثيقة متنوعات.
    The SBSTA requested the secretariat to compile these submissions into a miscellaneous document for consideration by the SBSTA at its thirty-fifth session. UN وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تجمّع تلك الآراء في وثيقة متفرِّقات كي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها الخامسة والثلاثين.
    these submissions also highlighted the recent dialogues between the public and private sectors sponsored by the Government of Mexico. UN وسلطت هذه المذكرات الضوء أيضاً على جولات الحوار الأخيرة بين القطاع العام والقطاع الخاص تحت إشراف حكومة المكسيك.
    It requested the secretariat to compile these submissions into a miscellaneous document. UN 31- وطلبت إلى الأمانة تجميع مذكرات البيانات هذه في وثيقة متنوعات.
    A copy of these submissions shall be transmitted immediately to the Prosecutor or the person, as the case may be. UN وتحال فورا نسخة من هذه الاستنتاجات إلى المدعي العام وإلى الشخص المعني، حسب الأحوال.
    The SBSTA requested the secretariat to synthesize these submissions into a report (FCCC/SBSTA/2010/4) for consideration by the SBSTA at its thirty-second session.26 UN 36- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة إعداد تقرير توليفي لهذه الآراء (FCCC/SBSTA/2010/4) لكي تنظر فيه الهيئة الفرعية في دورتها الثانية والثلاثين(26).
    Sweetie, you've got $90,000 in student loans, and you've already spent a couple of thousand on these submissions. Open Subtitles عزيزتي ، لديك 90,000 في قرضك الطلابي ولقد صرفتِ بضع آلافٍ على هذه التقديمات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more