"these surveys" - Translation from English to Arabic

    • هذه الدراسات الاستقصائية
        
    • هذه الاستقصاءات
        
    • تلك الدراسات الاستقصائية
        
    • لهذه الدراسات الاستقصائية
        
    • هذه المسوح
        
    • عمليات المسح هذه
        
    • تلك المسوحات
        
    • هذه المسوحات
        
    • هذه الاستطلاعات
        
    • هاتان الدراستان الاستقصائيتان
        
    • بهذه الدراسات
        
    • لهاتين الدراستين
        
    Once analysis had been completed each of these surveys would lead to the drafting by HRI of model standards. UN وعندما يتم انجاز التحليل فإن كلا من هذه الدراسات الاستقصائية يُفضي إلى قيام المعهد بوضع معايير نموذجية.
    Gender-specific data are available from all of these surveys. UN وتتوفر بيانات خاصة بالمرأة بفضل هذه الدراسات الاستقصائية.
    these surveys provide qualitative information that cannot be collected using other quantitative statistical methods. UN وتوفر هذه الدراسات الاستقصائية معلومات وصفية لا يمكن جمعها باستخدام الأساليب الإحصائية الكمية الأخرى.
    However, some of these surveys only partially cover the national territory and do not have sustainability over time. UN إلا أن بعض هذه الاستقصاءات لا يغطي الأراضي الوطنية إلا جزئياً، وهي ليست مستدامة بمرور الوقت.
    The Institute was thus able to standardize the variables and create one data set with all of the information from these surveys. UN وبذا تمكّن المعهد من توحيد المتغيرات وإعداد مجموعة بيانات موحّدة تضم جميع المعلومات المستقاة من تلك الدراسات الاستقصائية.
    The results of these surveys will be presented to the Working Party. UN وتُعرض نتائج هذه الدراسات الاستقصائية على الفرقة العاملة.
    The results of these surveys will be presented to the Working Party. UN وتُعرض نتائج هذه الدراسات الاستقصائية والاستطلاعات على الفرقة العاملة.
    The results of these surveys are reviewed by the UNCTAD secretariat's Publications Committee and also by the Working Party. UN وتقوم باستعراض نتائج هذه الدراسات الاستقصائية لجنة المنشورات التابعة لأمانة الأونكتاد، وكذلك فرقة العمل.
    these surveys have included a number of questions relating to crime victimisation, including violence. UN وشملت هذه الدراسات الاستقصائية عددا من الأسئلة المتصلة بضحايا الجريمة، بما في ذلك العنف.
    these surveys provide the database for the calculation of indicators and as the basis for publications. UN وتشكل هذه الدراسات الاستقصائية قاعدة بيانات ترمي إلى قياس المؤشرات، والأساس لإصدار المنشورات.
    Uniquely, the household data these surveys collect and store along with education data provide a context for policy and programme planning. UN وتوفر البيانات الأسرية التي تقوم هذه الدراسات الاستقصائية بجمعها وتخزينها، إضافة إلى البيانات التعليمية، إطارا فريدا لتخطيط السياسات والبرامج.
    However the sample size of these surveys limits the degree of disaggregation possible. UN غير أن قلة حجم عينات هذه الدراسات الاستقصائية تحد من درجة التفصيل الممكنة.
    The results of these surveys are summarized below. UN ويرد أدناه موجز لنتائج هذه الدراسات الاستقصائية.
    However, these surveys are still not carried out regularly in all countries, particularly in Eastern Europe. UN إلا أن هذه الاستقصاءات ما زالت لا تجرى بانتظام في جميع البلدان، وخصوصا في أوروبا الشرقية.
    these surveys can also yield consolidated results, however, that deviate from the macroeconomic aggregates. UN غير أن هذه الاستقصاءات من شأنها أن تؤدي إلى نتائج عامة تحيد عن الأطر الكبرى للاقتصاد الكلي.
    The implementation of these surveys depends on donors, since the agencies does not have sufficient budget resources. UN ويعتمد تنفيذ هذه الاستقصاءات على المانحين، حيث أن الوكالات لا تملك موارد كافية بالميزانية.
    4. these surveys arose from research questions that used education as explanatory variables rather than as the focus of attention. UN 4 - برزت تلك الدراسات الاستقصائية من المسائل البحثية التي استخدمت التعليم كمتغير تفسيري بدلا من استخدامه كنقطة اهتمام.
    The initial phase of these surveys is targeting small-scale mechanized mining in different parts of the country. UN وتستهدف المرحلة الأولية لهذه الدراسات الاستقصائية التعدين الآلي الصغير الحجم في أجزاء مختلفة من البلد.
    Data from these surveys will serve a new major initiative, namely to establish a national strategy for increasing social productivity and reducing regional disparities; this work supported by UNDP will be based on defining and mapping poverty, and on establishing a national poverty line or band. UN وستستخدم البيانات المستمدة من هذه المسوح في مشروع رئيسي جديد، لوضع استراتيجية وطنية لزيادة اﻹنتاجية الاجتماعية ولتخفيض الفوارق اﻹقليمية؛ وهذا العمل الذي يلقى دعماً من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي سيرتكز على تحديد الفقر ووضع خريطة له، وعلى وضع خط أو حزام وطني للفقر.
    In due course, these surveys will be extended to all schools. UN وستمتد عمليات المسح هذه في الوقت المناسب لتشمل جميع المدارس.
    Administrative systems usually update their records every year, and consequently these surveys do provide useful data on the education system. UN كذلك تساعد تلك المسوحات على توفير البيانات اللازمة عن النظام التعليمي.
    The analysing group noted the commitment of Sudan to promptly complete survey activities in the States of South Kordofan and Blue Nile and the importance of Sudan informing the States Parties of the outcomes of these surveys. UN ولاحظ فريق التحليل التزام السودان بإنجاز أنشطة المسح بشكل كامل وفوري في ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق وأهمية أن يُبلغ السودان الدول الأطراف بنتائج هذه المسوحات.
    The LEG initiated these surveys at the twenty-eighth sessions of the subsidiary bodies. UN وبادر الفريق إلى إجراء هذه الاستطلاعات في الدورة الثامنة والعشرين للهيئتين الفرعيتين.
    these surveys were addressed to regular service employees under NPA Pay Schemes. UN وكانت هاتان الدراستان الاستقصائيتان موجهتين لموظفي الخدمة العاديين المشمولين ببرامج أجور السلطة الوطنية للموظفين.
    Survey instruments and information on the methodological procedures followed to carry out these surveys have been collected. UN وجُمعت أدوات الدراسات الاستقصائية ومعلومات عن الإجراءات المنهجية المتبعة للقيام بهذه الدراسات.
    The initial results of these surveys should be available later in 2011 and will be published. UN ومن المتوقع أن تكون النتائج الأولى لهاتين الدراستين متاحة في وقت لاحق من عام 2011، ومن المتوقع نشرها أيضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more