"these symptoms" - Translation from English to Arabic

    • هذه الأعراض
        
    • تلك الأعراض
        
    • هذه اﻷعراض إلى
        
    But, these symptoms are shared by most other mental illnesses. Open Subtitles لكن، هذه الأعراض مشتركة مع أغلب المرضى العقليين الآخرين.
    His chronic hep "C"... was not bad enough to produce these symptoms. Open Subtitles التهاب الكبد المزمن عنده لم يكن بالسوء الكافي لخلق هذه الأعراض
    His doctors have considered these symptoms to be compatible with his allegations of torture. UN وقد رأى أطباؤه أن هذه الأعراض تتفق مع ادعاءاته بالتعرض للتعذيب.
    4.4.2 Treatment before person is seen by a physician if these symptoms appear following exposure - If swallowed, vomiting should be induced. UN العلاج قبل عرض الشخص على طبيب في حال ظهور هذه الأعراض عقب حالة التعرض - إذا ابتُلع الباراكات ينبغي الاستقياء.
    But I'm more concerned with why you're experiencing these symptoms. Open Subtitles الذي استأجر لي هذا البيت ولكني قلقةٌ أكثر بخصوص ما تعانيه من تلك الأعراض
    Prolonged detention deepens the severity of these symptoms, which are already noticeable in the first weeks of detention. UN ويسهم الاحتجاز الطويل في زيادة حدة هذه الأعراض التي تلاحظ في الأسابيع الأولى للاحتجاز.
    4.4.2 Treatment before person is seen by a physician if these symptoms appear following exposure - If swallowed, vomiting should be induced. UN العلاج قبل عرض الشخص على طبيب في حال ظهور هذه الأعراض عقب حالة التعرض - إذا ابتُلع الباراكوات ينبغي الاستقياء.
    4.4.2 Treatment before person is seen by a physician if these symptoms appear following exposure - If swallowed, vomiting should be induced. UN العلاج قبل عرض الشخص على طبيب في حال ظهور هذه الأعراض عقب حالة التعرض - إذا ابتُلع الباراكوات ينبغي الاستقياء.
    Ms. Groom, these symptoms you discuss, have you reported them to a doctor? Open Subtitles سيدة جروم، هذه الأعراض التي ناقشتيها هل ذكرتيهم للطبيب؟
    I should know, I'm one of the first people to discover these symptoms. Open Subtitles كنت لأعرف، أنا من أوائل الناس التي أكتشفت هذه الأعراض.
    When I saw these symptoms before, the principal ingredient was arsenic. Open Subtitles حين رأيت هذه الأعراض من قبل كان المكوّن الأساسي هو الزرنيخ
    Were you having any of these symptoms prior to the blast? Open Subtitles كانت لديكِ أي من هذه الأعراض قبل الإنفجار؟
    It connected you to me, which is why you've been having all these symptoms. Open Subtitles تم توصيلي بك وهذا هو السبب أن تشعر بكل هذه الأعراض.
    All these symptoms can indicate a cardiac incident, but the tests show that his heart is perfectly normal. Open Subtitles كل هذه الأعراض قد ترتبط بمشكلة قلبية ولكن الفحوصات قد بينت أن قلبه بخير
    When these symptoms start, we can't wait any longer. Open Subtitles عندما تبدأ هذه الأعراض, لايمكننا الانتظار أكثر من ذلك
    Charcot presumed these symptoms were caused by a physical disease, but then he began to use a remarkable new approach. Open Subtitles افترض شاركو أن هذه الأعراض هي لمرض عضوي ثم بدأ يستخدم منهجاً جديداً مدهشاً
    Maybe these symptoms come and go like the blood disorder. Open Subtitles ربما هذه الأعراض تأتي و تذهب كاضطراب النزيف
    Cyanide's not the only substance that would cause these symptoms. Open Subtitles السايانيد ليست المادة الوحيدة التي تسبب هذه الأعراض
    Doctors referred to these symptoms as hysteria, but of course, they're actually signs of sexual arousal. Open Subtitles أشار الأطباء هذه الأعراض بالهيستريا لكنها في الحقيقة كانت علامات على الاهتياج الجنسي
    Cameron was right. No condition explains all these symptoms. Open Subtitles كانت (كاميرون) محقة لا يوجد ما يفسر كل تلك الأعراض
    Gradual increase in these symptoms resulted in her unfortunate suicide. UN وقد أدت الزيادة التدريجية في هذه اﻷعراض إلى انتحارها لسوء الحظ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more