"these terrorists" - Translation from English to Arabic

    • هؤلاء الإرهابيين
        
    • هؤلاء الإرهابيون
        
    • هؤلاء الارهابيين
        
    • أولئك الإرهابيين
        
    • بهؤلاء الإرهابيين
        
    • هؤلاء الارهابيون
        
    • وهؤلاء الإرهابيون
        
    We've been playing games with these terrorists for 11 weeks now. Open Subtitles لقد كنا نلعب مع هؤلاء الإرهابيين لمدة 11 أسبوعاً الآن
    The American-Muslim community is our best line of defense against these terrorists. Open Subtitles المجتمع الأمريكى المسلم هو أفضل خط دفاع لنا ضد هؤلاء الإرهابيين
    Indeed, if peace is to prevail, these terrorists must be brought to justice. UN في الواقع، إذا أريد للسلام أن يسود، يجب تقديم هؤلاء الإرهابيين إلى العدالة.
    But when these terrorists without heeding these warnings advanced towards the police post to wage armed attack, the police security personnel were compelled to open fire. UN ولكن عندما لم يستمع هؤلاء الإرهابيون إلى هذه التحذيرات وتقدموا نحو مركز الشرطة لشن هجوم مسلح عليه اضطر رجال الأمن إلى إطلاق النار.
    Right now, our first priority is to find these terrorists. Open Subtitles أهم شيء لدينا الاّن هو أن نجد هؤلاء الارهابيين
    Copy that. Tell the support teams it is imperative that we take these terrorists alive. Open Subtitles عُلم، أخبر فرق الدعم أنه من الضروري القبض على أولئك الإرهابيين أحياء
    And those who manipulate these terrorists might well take positions in global financial markets to benefit from the havoc that they create. UN وقد يتخذ المتلاعبون بهؤلاء الإرهابيين مواقف في الأسواق المالية العالمية للإفادة من الفوضى التي يحدثونها.
    We've been able to confirm that these terrorists have very specific viewing patterns. Open Subtitles لقد استطعنا ان نأكد هؤلاء الارهابيون لديهم نمط معين للمشاهده
    But without listening to their advice, these terrorists in return started to advance to attack the police security personnel. UN غير أن هؤلاء الإرهابيين لم يستمعوا لنصائحهم وبدأوا يتقدمون للهجوم على موظفي أمن الشرطة.
    There is no excuse for the Palestinian Authority's complacency regarding and complicity with these terrorists. UN وما من عذر للسلطة الفلسطينية فيما تبديه من لا مبالاة وتواطؤ حيال هؤلاء الإرهابيين.
    And believe me, we will defeat these terrorists, and we will make our society great again. Open Subtitles و ثقوا بي سوف نهزم هؤلاء الإرهابيين و سوف نجعل مجتمعنا رائعا مجددا
    They're slowing them down. Look at these terrorists. Open Subtitles سوف يبطئون حركتهم الآن أنظري إلى هؤلاء الإرهابيين
    I mean, do we unknowingly know these terrorists from our past? Open Subtitles أعني ، أنعلم غيبا هؤلاء الإرهابيين من ماضينا؟
    Hey. You're supposed to be trying to stop these terrorists. Open Subtitles من المفترض علينا أن نحاول إيقاف هؤلاء الإرهابيين
    I mean, do we unknowingly know these terrorists from our past? Open Subtitles أعني ، أنعلم غيبا هؤلاء الإرهابيين من ماضينا؟
    Hey. You're supposed to be trying to stop these terrorists. Open Subtitles من المفترض علينا أن نحاول إيقاف هؤلاء الإرهابيين
    You have one hour to start arresting these terrorists. Open Subtitles لديكم ساعة واحدة لإعتقال هؤلاء الإرهابيين
    The people these terrorists have hunted, well, they're a vicious lot. Open Subtitles الناس الذين طاردهم هؤلاء الإرهابيون هم الأكثر شراسة
    these terrorists want to kill us all, and you're acting like it's September 10th. Open Subtitles هؤلاء الإرهابيون يريدون قتلنا جميعاً، وأنتم تتصرفون كما لو أنه العاشر من سبتمبر.
    these terrorists have displayed once again their indifference toward human life. Open Subtitles هؤلاء الإرهابيون أظهروا مرة أخرى عدم مراعاتهم للحياة البشرية
    It's funny... one thing we know about these terrorists, they sure love the monkey bars. Open Subtitles انه مضحك جدا , شي واحد نعرفه عن هؤلاء الارهابيين انهم يحبون القضبان الافقيه
    As long as we don't lose time finding out who these terrorists are and where they're from. Open Subtitles المهم ألا نضيع وقتاً في معرفة هوية هؤلاء الارهابيين ومن أين أتوا
    I was taken hostage by these terrorists. Open Subtitles - لقد أُخذتُ كرهينة من قبل أولئك الإرهابيين -
    No one's gonna be crying over how we catch these terrorists. Open Subtitles لن يقوم أحد بالإعتراض على كيفية إمساكنا بهؤلاء الإرهابيين
    these terrorists are donna attack the country that you love because you betrayed them. Open Subtitles هؤلاء الارهابيون سيهاجمون الوطن الذي تحبه لأنك قد خنتهم
    these terrorists don't represent peace. UN وهؤلاء الإرهابيون لا يمثلون السلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more