We've been playing games with these terrorists for 11 weeks now. | Open Subtitles | لقد كنا نلعب مع هؤلاء الإرهابيين لمدة 11 أسبوعاً الآن |
The American-Muslim community is our best line of defense against these terrorists. | Open Subtitles | المجتمع الأمريكى المسلم هو أفضل خط دفاع لنا ضد هؤلاء الإرهابيين |
Indeed, if peace is to prevail, these terrorists must be brought to justice. | UN | في الواقع، إذا أريد للسلام أن يسود، يجب تقديم هؤلاء الإرهابيين إلى العدالة. |
But when these terrorists without heeding these warnings advanced towards the police post to wage armed attack, the police security personnel were compelled to open fire. | UN | ولكن عندما لم يستمع هؤلاء الإرهابيون إلى هذه التحذيرات وتقدموا نحو مركز الشرطة لشن هجوم مسلح عليه اضطر رجال الأمن إلى إطلاق النار. |
Right now, our first priority is to find these terrorists. | Open Subtitles | أهم شيء لدينا الاّن هو أن نجد هؤلاء الارهابيين |
Copy that. Tell the support teams it is imperative that we take these terrorists alive. | Open Subtitles | عُلم، أخبر فرق الدعم أنه من الضروري القبض على أولئك الإرهابيين أحياء |
And those who manipulate these terrorists might well take positions in global financial markets to benefit from the havoc that they create. | UN | وقد يتخذ المتلاعبون بهؤلاء الإرهابيين مواقف في الأسواق المالية العالمية للإفادة من الفوضى التي يحدثونها. |
We've been able to confirm that these terrorists have very specific viewing patterns. | Open Subtitles | لقد استطعنا ان نأكد هؤلاء الارهابيون لديهم نمط معين للمشاهده |
But without listening to their advice, these terrorists in return started to advance to attack the police security personnel. | UN | غير أن هؤلاء الإرهابيين لم يستمعوا لنصائحهم وبدأوا يتقدمون للهجوم على موظفي أمن الشرطة. |
There is no excuse for the Palestinian Authority's complacency regarding and complicity with these terrorists. | UN | وما من عذر للسلطة الفلسطينية فيما تبديه من لا مبالاة وتواطؤ حيال هؤلاء الإرهابيين. |
And believe me, we will defeat these terrorists, and we will make our society great again. | Open Subtitles | و ثقوا بي سوف نهزم هؤلاء الإرهابيين و سوف نجعل مجتمعنا رائعا مجددا |
They're slowing them down. Look at these terrorists. | Open Subtitles | سوف يبطئون حركتهم الآن أنظري إلى هؤلاء الإرهابيين |
I mean, do we unknowingly know these terrorists from our past? | Open Subtitles | أعني ، أنعلم غيبا هؤلاء الإرهابيين من ماضينا؟ |
Hey. You're supposed to be trying to stop these terrorists. | Open Subtitles | من المفترض علينا أن نحاول إيقاف هؤلاء الإرهابيين |
I mean, do we unknowingly know these terrorists from our past? | Open Subtitles | أعني ، أنعلم غيبا هؤلاء الإرهابيين من ماضينا؟ |
Hey. You're supposed to be trying to stop these terrorists. | Open Subtitles | من المفترض علينا أن نحاول إيقاف هؤلاء الإرهابيين |
You have one hour to start arresting these terrorists. | Open Subtitles | لديكم ساعة واحدة لإعتقال هؤلاء الإرهابيين |
The people these terrorists have hunted, well, they're a vicious lot. | Open Subtitles | الناس الذين طاردهم هؤلاء الإرهابيون هم الأكثر شراسة |
these terrorists want to kill us all, and you're acting like it's September 10th. | Open Subtitles | هؤلاء الإرهابيون يريدون قتلنا جميعاً، وأنتم تتصرفون كما لو أنه العاشر من سبتمبر. |
these terrorists have displayed once again their indifference toward human life. | Open Subtitles | هؤلاء الإرهابيون أظهروا مرة أخرى عدم مراعاتهم للحياة البشرية |
It's funny... one thing we know about these terrorists, they sure love the monkey bars. | Open Subtitles | انه مضحك جدا , شي واحد نعرفه عن هؤلاء الارهابيين انهم يحبون القضبان الافقيه |
As long as we don't lose time finding out who these terrorists are and where they're from. | Open Subtitles | المهم ألا نضيع وقتاً في معرفة هوية هؤلاء الارهابيين ومن أين أتوا |
I was taken hostage by these terrorists. | Open Subtitles | - لقد أُخذتُ كرهينة من قبل أولئك الإرهابيين - |
No one's gonna be crying over how we catch these terrorists. | Open Subtitles | لن يقوم أحد بالإعتراض على كيفية إمساكنا بهؤلاء الإرهابيين |
these terrorists are donna attack the country that you love because you betrayed them. | Open Subtitles | هؤلاء الارهابيون سيهاجمون الوطن الذي تحبه لأنك قد خنتهم |
these terrorists don't represent peace. | UN | وهؤلاء الإرهابيون لا يمثلون السلم. |