"these thematic areas" - Translation from English to Arabic

    • هذه المجالات المواضيعية
        
    • تلك المجالات المواضيعية
        
    these thematic areas are considered encompassing and inline with the peoples' areas of interests and concerns. UN وتعتبر هذه المجالات المواضيعية مجالات شاملة ومتوافقة مع اهتمامات وشواغل الشعب.
    these thematic areas constitute the main sections of the report. UN وتشكل هذه المجالات المواضيعية الأفرع الرئيسية لهذا التقرير.
    This section presents the findings and recommendations of the Panel for four of these thematic areas. UN ويورد هذا الفرع النتائج والتوصيات التي انتهى إليها الفريق بشأن هذه المجالات المواضيعية الأربعة.
    The following sections provide a brief discussion of minority issues in the context of each of these thematic areas. UN وتقدم الأجزاء التالية مناقشة موجزة لقضايا الأقليات في سياق كل مجال من هذه المجالات المواضيعية.
    Participants shared good practices, lessons learned and challenges to achieving the rights of indigenous peoples in these thematic areas. UN وتبادل المشاركون المعلومات عن الممارسات الجيدة والدروس المستفادة والتحديات القائمة أمام إعمال حقوق الشعوب الأصلية في تلك المجالات المواضيعية.
    In line with Strategy 2000, SVF support was now directed at supporting experimentation in these thematic areas. UN وتماشيا مع استراتيجية سنة 2000، يوجه الآن دعم صندوق التبرعات الخاص إلى دعم التجريب في هذه المجالات المواضيعية.
    A series of recommendations that constitute broad guidelines for action by UNDP in these thematic areas was adopted. UN واعتمدت سلسلة من التوصيات التي تشكل مبادئ توجيهية عامة لﻹجراءات التي يتخذها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في هذه المجالات المواضيعية.
    these thematic areas are underpinned by a recently adopted Science Strategy that supports UNEP's work in strengthening the scientific support to Member States and the science policy interface. UN ويتم دعم هذه المجالات المواضيعية من خلال استراتيجية العلوم المعتمدة مؤخرا التي تدعم عمل البرنامج في مجال تعزيز الدعم العلمي للدول الأعضاء والترابط بين السياسة والعلوم.
    During the intersessional meeting, time for discussion of these thematic areas would occur within the Working Group on the General Status and Operation of the Convention. UN وسيتاح خلال اجتماعات الفترة الفاصلة بين انعقاد الدورات وقت لمناقشة هذه المجالات المواضيعية في إطار الفريق العامل المعني بالوضع العام للاتفاقية وتنفيذها.
    The new programme approaches introduced by the Director-General will also serve as a guide for the development of programmes under these thematic areas. UN كما سيشكل النهج البرنامجي الجديد الذي استحدثه المدير العام مرشدا لصوغ البرامج في هذه المجالات المواضيعية .
    these thematic areas are analysed in the light of public policies and according to regulatory, jurisprudential, statistical and administrative criteria, and are subdivided into four categories to that end: gender, ethnicity, age and geographical location. UN ويجري تحليل هذه المجالات المواضيعية في ضوء السياسات العامة ووفقا لمعايير تنظيمية وقانونية وإحصائية وإدارية، ولهذه الغاية، تقسم هذه المجالات إلى أربعة فئات فرعية وهي: القضايا الجنسانية، والمسائل الإثنية، والسن، والموقع الجغرافي.
    In its first report to the Council, the Panel provided information on individuals in each of these thematic areas. UN وقد قدم الفريق، في تقريره الأول إلى المجلس (S/2006/65)، معلومات عن أشخاص في كل من هذه المجالات المواضيعية()
    The Technical Working Group developed indicators in four of these thematic areas, prevention, participation, protection, and relief and recovery, as the fifth thematic area, normative, was determined to be cross-cutting, and therefore incorporated within the four areas selected. UN ووضع الفريق العامل التقني مؤشرات في أربعة من هذه المجالات المواضيعية هي الوقاية، والمشاركة، والحماية، والإغاثة والانتعاش، حيث تقرر أن يكون المجال المواضيعي الخامس، وهو المبادرات المعيارية، شاملا، وأُدرج من ثم ضمن المجالات الأربعة المختارة.
    Invites the secretariat to refer to the areas of strategic action defined in the Declaration when determining the themes for the World Day to Combat Desertification and Drought for the period covered by the Declaration, and to include some of these thematic areas in the programme of work of the third session of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention; UN 8- يدعو الأمانة إلى الرجوع إلى مجالات العمل الاستراتيجي المحددة في الإعلان مع تحديد المواضيع المناسبة لليوم العالمي لمكافحة التصحر والجفاف طوال الفترة التي يغطيها الإعلان، وإدراج بعض هذه المجالات المواضيعية في برنامج عمل الدورة الثالثة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية؛
    36. At its fourth session, the Executive Board of INSTRAW recommended that the Institute continue to promote research and capacity-building activities in the areas of gender and migration; political participation of women; and gender, peace and security; in order to consolidate its position as a pioneer in these thematic areas. UN 36 - أوصى المجلس التنفيذي في دورته الرابعة بأن يواصل المعهد تشجيع أنشطة البحث وبناء القدرات في مجالات الشؤون الجنسانية والهجرة؛ والمشاركة السياسية للمرأة؛ والشؤون الجنسانية والسلام والأمن؛ سعيا لتعزيز مركزه كجهة رائدة في هذه المجالات المواضيعية.
    Five specific outcome groups were established related to key UNDAF/poverty reduction strategy outputs, which are chaired by senior level UNMIL and country team representatives to plan and coordinate all United Nations activities within these thematic areas and to correspond to the Government's poverty reduction strategy pillar structure. UN وأنشئت خمسة أفرقة مخصصة لنواتج رئيسية محددة في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية/استراتيجية الحد من الفقر يرأسها ممثلون رفيعو المستوى عن البعثة والأفرقة القطرية، لتخطيط وتنسيق جميع أنشطة الأمم المتحدة في تلك المجالات المواضيعية وبشكل يعكس هيكل استراتيجية الحكومة للحد من الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more